alba - Southside - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation alba - Southside




Southside
Southside
Yeah, yeah, anh
Yeah, yeah, baby
Yeux noirs sous ma parka
Black eyes under my parka
J'me me sens proche des byls-ka
I feel close to the byls-ka
C'mois-ci j'ai fait sortir deux mille car j'ai passé un p'tit cap
This month I made two thousand because I passed a little cap
J'me sens bien trop de loin de ces débiles car j'ai roulé ma bosse
I feel way too far from these idiots because I've been hustling
Dans le froid sous la pluie comme le dernier des smicards
In the cold, in the rain, like the last of the minimum wage earners
A genoux elle va goûter l'habitacle (Han-han)
On her knees, she'll taste the interior (Han-han)
On baise c'est un spectacle (ah oui)
We're making out, it's a spectacle (oh yeah)
J'écoute Knucks et Skepta
I'm listening to Knucks and Skepta
Ma jolie veut qu'j'enlève ma squette-ca
My girl wants me to take off my squette-ca
Moi j'rêve qu'elle s'appelle Francesca
I dream that she's called Francesca
J'enfume la pièce, j'tiens ses tresses
I smoke out the room, I hold her braids
C'est si bon la vie quand elle reste
Life is so good when she's here
L'matin j'me presse, le travail m'appelle
In the morning, I rush, work calls me
Faut qu'je passe d'la Yaris à la Tesla
I gotta go from the Yaris to the Tesla
J'passe ma vie dans le Southside, tu sais le sang
I spend my life in the Southside, you know the blood
Y a d'la drogue, y a du fric et y a du sang
There's drugs, there's money and there's blood
Moi j'm'y sens bien j'm'en inspire pour faire mes sons
I feel good here, I get inspired to make my sounds
Mais tu peux venir t'y trouveras rien d'intéressant
But you can come, you won't find anything interesting
J'passe ma vie dans le Southside, tu sais le sang
I spend my life in the Southside, you know the blood
Y a d'la drogue, y a du fric et y a du sang
There's drugs, there's money and there's blood
Moi j'm'y sens bien j'm'en inspire pour faire mes sons
I feel good here, I get inspired to make my sounds
Mais tu peux venir t'y trouveras rien d'intéressant
But you can come, you won't find anything interesting
Wooh-ooh-ooh-ohh
Wooh-ooh-ooh-ohh
Rien d'intéressant
Nothing interesting
Wooh-ooh-ooh-ohh
Wooh-ooh-ooh-ohh
Rien d'intéressant
Nothing interesting
Wooh-ooh-ooh-ohh
Wooh-ooh-ooh-ohh
Rien d'intéressant, rien d'intéressant
Nothing interesting, nothing interesting
Eh, eh
Eh, eh
Dégaine de loubard j'vais au grec
I'm going to the Greek, thug style
Mais avant j'passe chercher mes homies
But first, I'm going to pick up my homies
Aucun d'mes papiers n'est en règle
None of my papers are in order
Pas grave on passe la soirée sur un parking
No big deal, we'll spend the night in a parking lot
On r'fait le monde avec nos rêves, on connaît tous bien nos refs
We're changing the world with our dreams, we all know our refs
On porte la marque, le logo de l'équipe en meneur comme Ja Morant
We wear the brand, the team's logo, like a point guard like Ja Morant
En meneur comme Ja Morant, le ciel devient orange
Like a point guard like Ja Morant, the sky turns orange
Le ciel devient orange
The sky turns orange
Southside
Southside
J'passe ma vie dans le Southside, tu sais le sang
I spend my life in the Southside, you know the blood
Y a d'la drogue, y a du fric et y a du sang
There's drugs, there's money and there's blood
Moi j'm'y sens bien j'm'en inspire pour faire mes sons
I feel good here, I get inspired to make my sounds
Mais tu peux venir t'y trouveras rien d'intéressant
But you can come, you won't find anything interesting
J'passe ma vie dans le Southside, tu sais le sang
I spend my life in the Southside, you know the blood
Y a d'la drogue, y a du fric et y a du sang
There's drugs, there's money and there's blood
Moi j'm'y sens bien j'm'en inspire pour faire mes sons
I feel good here, I get inspired to make my sounds
Mais tu peux venir t'y trouveras rien d'intéressant
But you can come, you won't find anything interesting






Attention! Feel free to leave feedback.