Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Say
you
feel
the
pressure
Du
sagst,
du
fühlst
den
Druck
Of
overlooking
eyes
von
all
den
Blicken.
You
know
you
want
her
Du
weißt,
du
willst
sie,
But
never
could
decide
konntest
dich
aber
nie
entscheiden.
Is
it
torture?
Is
it
slaughter?
Ist
es
Folter?
Ist
es
ein
Gemetzel?
Submit
for
sacrifice
Gibst
du
dich
als
Opfer
hin?
Is
it
something
in
the
water?
Ist
etwas
im
Wasser?
Could
you
tell
me,
do
my
eyes
Kannst
du
mir
sagen,
ob
meine
Augen
Deceive
me?
mich
täuschen?
Tell
me,
do
my
eyes
Sag
mir,
ob
meine
Augen
Deceive
me?
mich
täuschen?
Tell
me,
do
my
Sag
mir,
ob
meine
Say
you
feel
the
same
Du
sagst,
du
fühlst
dasselbe
And
it's
oh-so
useless
und
es
ist
so
nutzlos
To
say
it's
too
much
pain
zu
sagen,
dass
es
zu
viel
Schmerz
ist
And
I
can't
live
like
this
und
ich
so
nicht
leben
kann.
It's
all,
it's
all
so
stupid
Es
ist
alles,
es
ist
alles
so
dumm,
It's
all
so
trivial
to
me
es
ist
alles
so
trivial
für
mich.
Is
this
torture?
Is
this
slaughter?
Ist
das
Folter?
Ist
das
ein
Gemetzel?
Will
you
tell
me,
do
my
eyes
Wirst
du
mir
sagen,
ob
meine
Augen
Deceive
me?
mich
täuschen?
Tell
me,
do
my
eyes
Sag
mir,
ob
meine
Augen
Deceive
me?
mich
täuschen?
Could
you
tell
me,
do
my
eyes
Kannst
du
mir
sagen,
ob
meine
Augen
Deceive
me?
mich
täuschen?
Tell
me,
do
my
eyes
Sag
mir,
ob
meine
Augen
Deceive
me?
mich
täuschen?
Could
you
tell
me,
do
my
eyes
Kannst
du
mir
sagen,
ob
meine
Augen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chloe Moriondo, Alden Robinson
Album
the end
date of release
21-07-2023
Attention! Feel free to leave feedback.