Lyrics and translation alt-J - The Actor - Single Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Actor - Single Edit
Актёр - Сингл
Bricked
up
a
kilo
Килограмм
замурован
в
стене,
Paneled
down
in
the
back
door
За
панелью
у
задней
двери.
All
the
while
I'm
riding
Всё
это
время
я
мотаюсь
To
auditions
I'm
not
getting
На
прослушивания,
куда
меня
не
берут.
Why
do
I
keep
on
returning
to
you?
Почему
я
продолжаю
к
тебе
возвращаться?
All
American
jawlines
Все,
как
на
подбор,
с
американскими
челюстями,
One
moment
going
over
scene
lines
И
я
на
мгновение
утыкаюсь
в
текст,
Grind
the
scripts
like
teeth
Перемалывая
сценарий,
как
зубами.
Why
do
I
keep
on
returning
to
you?
Почему
я
продолжаю
к
тебе
возвращаться?
Cocaine,
cocaine
Кокаин,
кокаин...
Swarm
TV
cameras
Рой
телекамер
Click
and
stumble
at
the
Chateau
Щёлкает
затворами
и
толпится
в
отеле,
Later,
I
hear
John's
Позже
я
слышу,
как
тело
Джона
Body
got
carried
out
Выносят
наружу.
Ice
cream
was
a
code
word
Мороженое
было
кодовым
словом,
Told
to
me
by
a
code
man
Сказал
мне
кореш.
These
nice
hotels
В
этих
шикарных
отелях
Gotta
look,
not
tell
Нужно
смотреть,
но
молчать.
Why
do
I
keep
on
returning
to
you?
Почему
я
продолжаю
к
тебе
возвращаться?
Cocaine,
cocaine
Кокаин,
кокаин...
Cocaine,
cocaine
Кокаин,
кокаин...
Why
do
I
keep
on
returning
to
you?
Почему
я
продолжаю
к
тебе
возвращаться?
Give
me
some
ice
cream
Дай
мне
немного
мороженого,
Give
it
to
me
now
Дай
мне
его
сейчас
же,
I'm
in
the
deepest
end
of
an
empty
pool
Я
на
самом
дне
пустого
бассейна.
(He's
never
gonna
make
it)
(Ему
никогда
не
выкарабкаться.)
(He's
never
gonna
make
it
in
LA)
(Ему
никогда
не
пробиться
в
Лос-Анджелесе.)
I'm
in
the
deepest
end
of
an
empty
pool
Я
на
самом
дне
пустого
бассейна.
Cocaine,
cocaine
Кокаин,
кокаин...
I'm
in
the
deepest
end
of
an
empty
pool
Я
на
самом
дне
пустого
бассейна.
(He's
never
gonna
make
it)
(Ему
никогда
не
выкарабкаться.)
(He's
never
gonna
make
it
in
L.A.)
(Ему
никогда
не
пробиться
в
Лос-Анджелесе.)
I'm
in
the
deepest
end
of
an
empty
pool
Я
на
самом
дне
пустого
бассейна.
(He's
never
gonna
make
it)
(Ему
никогда
не
выкарабкаться.)
(He's
never
gonna
make
it)
(Ему
никогда
не
выкарабкаться.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Augustus Unger Hamilton, Thomas Green, Joe Newman
Attention! Feel free to leave feedback.