Lyrics and translation alt-J - Get Better
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hallelujah,
I'm
listening
to
a
recording
of
you
sleeping
next
to
me
Аллилуйя,
я
слушаю
запись,
как
ты
спишь
рядом
со
мной
A
cappella,
I'm
listening
to
you
cover
Elliott
Smith's
'Angeles'
А
капелла,
я
слушаю,
как
ты
поешь
"Angeles"
Эллиотта
Смита
It's
these
times
I'll
need
if
you
go
Эти
моменты
мне
будут
нужны,
если
ты
уйдешь
It's
these
times
I'll
need
if
you
go
Эти
моменты
мне
будут
нужны,
если
ты
уйдешь
Get
better,
my
darling
Поправляйся,
моя
дорогая
I
know
you
will
Я
знаю,
ты
поправишься
Get
better,
my
darling
Поправляйся,
моя
дорогая
I
know
you
will
get
better
Я
знаю,
ты
поправишься
I'm
drawn
to
the
motorway
Меня
тянет
к
автостраде
The
cold
whoosh
of
trucks
passing
Холодный
свист
проезжающих
грузовиков
This
nighttime
under
sodium
light
Эта
ночь
под
светом
натриевых
ламп
The
orange
spread
is
soul-quieting
Оранжевое
сияние
успокаивает
душу
A
younger
you
and
a
younger
me
Молодая
ты
и
молодой
я
Meeting
at
the
serpentine
Встречаемся
у
Серпентайна
I
am
yours,
you
are
mine
Я
твой,
ты
моя
Happy
birthday
С
днем
рождения
Stuff
smuggled
in
a
card
I
made
Подарок,
спрятанный
в
открытке,
которую
я
сделал
It
rests
under
your
pillow
Он
лежит
под
твоей
подушкой
When
out
of
ICU,
you'll
cringe
at
all
the
'I
love
you's'
Когда
выйдешь
из
реанимации,
ты
будешь
смущаться
всех
этих
"Я
люблю
тебя"
That
card
retired
the
life
of
one
biro
На
эту
открытку
ушла
целая
ручка
At
this
time
I
wanted
you
to
know
В
это
время
я
хотел,
чтобы
ты
знала
At
this
time
I
wanted
you
to
know
В
это
время
я
хотел,
чтобы
ты
знала
Get
better,
my
darling
Поправляйся,
моя
дорогая
I
hope
you
will
Я
надеюсь,
ты
поправишься
Get
better,
my
darling
Поправляйся,
моя
дорогая
I
hope
you
will
get
better
Я
надеюсь,
ты
поправишься
I'll
start
the
day
with
tiramisu
Я
начну
день
с
тирамису
Raise
a
spoon
to
frontline
workers
Подниму
ложку
за
работников
на
передовой
An
underfunded
principle
Недофинансированный
принцип
They
risk
all
to
be
there
for
us
Они
рискуют
всем,
чтобы
быть
рядом
с
нами
A
younger
you
and
a
younger
me
Молодая
ты
и
молодой
я
Meeting
at
the
serpentine
Встречаемся
у
Серпентайна
I
am
yours,
you
are
mine
Я
твой,
ты
моя
You
were
the
baker,
I'll
christen
this
new
era
Ты
была
пекарем,
я
назову
эту
новую
эру
With
the
smell
of
freshly
baked
bread
Ароматом
свежеиспеченного
хлеба
Your
Nutella,
I'll
keep
it
in
the
cellar
Твою
Нутеллу
я
сохраню
в
погребе
You
were
always
a
fan
of
that
spread
Ты
всегда
любила
эту
пасту
Six
months
on,
there's
a
car
crash
outside
Шесть
месяцев
спустя,
авария
за
окном
The
fire
brigade
using
the
jaws
of
life
Пожарные
используют
гидравлические
ножницы
No
flush
at
night
to
sound
your
return
Ночью
не
слышно
слива
воды,
оповещающего
о
твоем
возвращении
I
still
pretend
you're
only
out
of
sight
Я
все
еще
притворяюсь,
что
ты
просто
где-то
рядом
Front
garden
bouquet,
I
threw
it
at
the
fire
brigade
Букет
из
палисадника,
я
бросил
его
в
пожарных
I
was
admonished
and
told
to
go
back
inside
Меня
отчитали
и
велели
вернуться
в
дом
From
the
living
room
window
Из
окна
гостиной
I
stand
and
watch
the
white
sheet
go
Я
стою
и
смотрю,
как
уносят
белую
простыню
Over
the
family
car
and
I
closed
my
eyes
Накрывающую
семейный
автомобиль,
и
закрываю
глаза
I
still
pretend
you're
only
out
of
sight
Я
все
еще
притворяюсь,
что
ты
просто
где-то
рядом
In
another
room,
smiling
at
your
phone
В
другой
комнате,
улыбаешься
своему
телефону
I
still
pretend
you're
only
out
of
sight
Я
все
еще
притворяюсь,
что
ты
просто
где-то
рядом
In
another
room,
smiling
at
your
phone
В
другой
комнате,
улыбаешься
своему
телефону
I
still
pretend
you're
only
out
of
sight
Я
все
еще
притворяюсь,
что
ты
просто
где-то
рядом
In
another
room,
smiling
at
your
phone
В
другой
комнате,
улыбаешься
своему
телефону
I
still
pretend
you're
only
out
of
sight
Я
все
еще
притворяюсь,
что
ты
просто
где-то
рядом
In
another
room,
smiling
at
your
phone
В
другой
комнате,
улыбаешься
своему
телефону
I
still
pretend
Я
все
еще
притворяюсь
A
younger
me,
a
younger
you
Молодой
я,
молодая
ты
Meeting
at
the
serpentine
Встречаемся
у
Серпентайна
The
beginning
of
Spring,
you
wore
those
yellow
ripped
jeans
Начало
весны,
ты
была
в
тех
желтых
рваных
джинсах
Your
look
defined
my
2009
Твой
образ
определил
мой
2009
Your
shyness
stoked
my
boldness
Твоя
застенчивость
разжигала
мою
смелость
"Shall
we
go
in?"
I
smiled
"Зайдем
внутрь?"
- улыбнулся
я
Your
hand
warmed
walking
through
the
gallery
Твоя
рука
грела
меня,
когда
мы
шли
по
галерее
"Get
better!"
"Поправляйся!"
I
know
I
will
Я
знаю,
я
поправлюсь
"Get
better!"
"Поправляйся!"
I
know
I
will
Я
знаю,
я
поправлюсь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Green, Joe Newman, Augustus Unger Hamilton
Attention! Feel free to leave feedback.