alyona alyona - Дві душі - translation of the lyrics into German

Дві душі - alyona alyonatranslation in German




Дві душі
Zwei Seelen
Він у моїх судинах
Er ist in meinen Adern
Тече в напрямку серця
Fließt in Richtung Herz
Без нього я половина
Ohne ihn bin ich nur die Hälfte
Одна Альона озветься
Nur eine Alyona meldet sich
Інша Альона не чує
Die andere Alyona hört nicht
Через кордони і траси
Durch Grenzen und Straßen
Я знов без нього ночую
Ich übernachte wieder ohne ihn
Та наші душі під ковдрою разом
Aber unsere Seelen sind zusammen unter der Decke
Дві душі під ковдрою разом
Zwei Seelen zusammen unter der Decke
Дві душі під ковдрою разом
Zwei Seelen zusammen unter der Decke
Дві душі під ковдрою разом
Zwei Seelen zusammen unter der Decke
За вікном пече більше тижня, за 30
Draußen brennt die Sonne seit über einer Woche, über 30 Grad
І тобі також більше трішки за тридцять
Und du bist auch ein bisschen über dreißig
Але ти шукаєш його у всіх лицях
Aber du suchst ihn in allen Gesichtern
Наче ти дитя, а він твій мужній лицар
Als wärst du ein Kind und er dein tapferer Ritter
За вікном дощі і у тебе зі стелі
Draußen regnet es, und bei dir tropft es von der Decke
Знову надішлеш йому свій сторітелінг
Wieder schickst du ihm dein Storytelling
Але то поверхнє, а шо всередині
Aber das ist nur die Oberfläche, und was ist drinnen?
Скажеш особисто морозом по спині
Das sagst du ihm persönlich, mit Gänsehaut auf dem Rücken
За вікном туман, люди навіть сіріші
Draußen ist Nebel, die Leute sind noch grauer
Нижче моря він десь чита твої вірші
Irgendwo tief liest er deine Gedichte
І проллється сонце, і зникнуть всі хмари
Und die Sonne wird durchbrechen, und alle Wolken werden verschwinden
Вірю, що на небі формують всі пари
Ich glaube, dass alle Paare im Himmel gemacht werden
За вікном міста, інші люди, вагони
Draußen Städte, andere Leute, Waggons
Ти впускаєш сум в своє серце бездонне
Du lässt Traurigkeit in dein bodenloses Herz
Залишаєш нитку від стін його дому
Du lässt einen Faden von den Wänden seines Hauses
Щоби шлях назад був легким від кордону
Damit der Weg zurück von der Grenze leicht ist
За вікном гримить, тільки зливи не буде
Draußen donnert es, aber kein Regen wird fallen
Телефон мовчить, серце здавлює груди
Das Telefon schweigt, das Herz drückt die Brust zusammen
Добре, що молитися можна повсюди
Gut, dass man überall beten kann
Боже, вбережи. І пробачте всі люди
Gott, beschütze ihn. Und verzeiht mir, alle Menschen
Він у моїх судинах
Er ist in meinen Adern
Тече в напрямку серця
Fließt in Richtung Herz
Без нього я половина
Ohne ihn bin ich nur die Hälfte
Одна Альона озветься
Nur eine Alyona meldet sich
Інша Альона не чує
Die andere Alyona hört nicht
Через кордони і траси
Durch Grenzen und Straßen
Я знов без нього ночую
Ich übernachte wieder ohne ihn
Та наші душі під ковдрою разом
Aber unsere Seelen sind zusammen unter der Decke
Дві душі під ковдрою разом
Zwei Seelen zusammen unter der Decke
Дві душі під ковдрою разом
Zwei Seelen zusammen unter der Decke
Дві душі під ковдрою разом
Zwei Seelen zusammen unter der Decke






Attention! Feel free to leave feedback.