Lyrics and translation amin - 春夏秋冬
桜の予報も虚しく
Прогноз
цветения
вишни
тоже
пуст
大雨が花を散らせた
сильный
дождь
заставил
цветы
рассыпаться.
4月の風
少し寒くて
Ветер
4-го
месяца
немного
холодный.
夜はまだ長くて
ночь
все
еще
длинная.
湿気った花火の抜け殻
Влажная
оболочка
фейерверка
押入れで出番を待った
я
ждал
своей
очереди
в
чулане.
でも嬉しそうな
но
ты
выглядишь
счастливым.
君は真似しだして
ты
начал
подражать.
いつの間にか膝の上で眠って居た秋
не
успел
я
опомниться,
как
уже
спал
на
коленях.
寒いのは嫌って
я
ненавижу
холод.
体温分け合って
раздели
температуру
своего
тела.
あながち嫌じゃなくなって
ты
мне
больше
не
нравишься.
会いたいよも
Я
хочу
тебя
видеть.
残ったままだよ
она
все
еще
здесь.
言えていないんだよ
я
не
могу
сказать
тебе.
また風が吹いて
ветер
снова
дует,
思い出したら
когда
я
вспоминаю
...
春夏秋冬
Весна,
лето,
осень,
зима.
加工のない甘い香り
Сладкий
аромат
без
обработки.
人肌を数字じゃなく
человеческая
кожа,
а
не
цифры.
触覚に刻んでくれた
я
вырезал
это
в
своем
осязании.
鼓膜にはAh
Ах
в
барабанной
перепонке
五感の全てを別物に変えてくれた
это
превратило
все
мои
пять
чувств
в
нечто
иное.
会いたいよも
Я
хочу
тебя
видеть.
また風が吹いて
ветер
снова
подует,
君が急かしたら
если
ты
поторопишься.
思い返してもいい
ты
можешь
оглянуться
назад.
何千回
何万回
тысячи
раз,
десятки
тысяч
раз.
次の季節の為に
На
следующий
сезон.
そしてまた春に
а
потом
снова
весна.
やがて来る春に
грядущей
весной
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amin, Takeshi Nakatsuka, Toshio Nakagawa
Album
百合花
date of release
08-03-2006
Attention! Feel free to leave feedback.