Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demon Kills
Убийства Демонов
To
all
the
spirits
that
fight
the
Demons
Всем
духам,
что
сражаются
с
Демонами,
That
try
at
times
to
control
our
minds
Что
пытаются
порой
управлять
нашим
разумом,
So
captured,
netted,
fiends
tight
within
Так
пойманы,
опутаны,
бесы
внутри,
You
could
cut
lose
with
gak,
the
djinn
Мог
бы
ты
вырваться
с
гаком,
джинн.
Let's
wake
them,
Jackalope,
and
Jill
Давай
разбудим
Джеколопа
и
Джилл,
Time
to
climb
that
fiery
hill
Время
взойти
на
холм
огненный.
Upon
the
summit,
survey
rich
lands
На
вершине
обозри
богатые
земли,
Your
mind
is
freed
by
godly
hands
Твой
разум
освобожден
божественной
рукой.
Let
out
this
pain,
in
skies
they're
soaring
Выпусти
эту
боль,
в
небесах
парящую,
Heartaches
that
grip
with
murderous
clawing
Сердечную
муку,
сжимающую
когтями
убийственными.
Kishi
powers
up,
falchion
majestic
Киши
заряжается,
фальшион
величественный,
Throttling
Chiron,
iconoclastic
Души
Хирона,
иконоборческий.
Racing,
raging,
malign
camorra
Неистовствуя,
яростно,
злобная
каморра,
You
won't
see
that
sweet
tomorrow
Ты
не
увидишь
того
сладкого
завтра.
Draw
back
Bard's
arrow:
truth's
glinting
light
Оттяни
стрелу
Барда:
свет
истины
сверкающий,
Pierce
devilish
flesh,
with
all
your
might
Пронзи
дьявольскую
плоть,
всей
своей
мощью.
Rip
tendons,
feathers,
scales
and
horn
Рви
сухожилья,
перья,
чешую
и
рог,
Down
damnation
that's
of
you
born
Низвергни
проклятие,
тобой
рожденное.
Til
shreds
of
twisted
ness
fly
free
Пока
клочья
извращенной
сути
не
взмоют,
And
scatter,
scatter
harmlessly
И
не
рассеются,
рассеются
безвредно.
Now
skip
sable
down
that
happy
hill
А
теперь
скачи
вниз
по
холму
счастливому,
Tuck
in
Jack,
sweet
dreams
to
Jill
Уложи
Джека,
сладких
снов
Джилл.
Sandman
frees
you,
on
apex
stills
Песочный
Человек
освобождает
тебя,
на
вершине
затишье,
Bask
in
heat
of
demon
kills
Грейся
в
жаре
убийств
демонов.
Stretch
and
yawn
and
bid
"Good
day!"
Потянись,
зевни
и
скажи:
"Доброго
дня!"
To
our
fair
kin
that
pass
this
way
Нашим
прекрасным
родичам,
что
мимо
идут.
Magnanimous,
thou
art
the
King
and
Eye
Великодушный,
ты
Король
и
Око,
Controls
Heiðrún
you
sit
astride
Управляя
Хейдрун,
ты
восседаешь
верхом.
Watch
Gargoyles,
Griffins,
and
Cerberus
Смотри
на
Горгулий,
Грифонов
и
Цербера,
Now
die
down,
with
little
fuss
Теперь
умирают,
без
лишнего
шума.
Calm
and
tender
godhead
glowing
Спокойное
и
нежное
божество
сияет,
Love,
clarity
Almighty
knowing
Любовь,
ясность,
Всемогущее
знание.
The
breeze
rises
and
shreds
fly
free
Ветер
поднимается,
и
клочья
летят,
The
breeze
rises
and
shreds
fly
free
Ветер
поднимается,
и
клочья
летят.
Pray
heed
this
word
and
heed
it
well
Прошу,
внемли
слову
и
внемли
хорошо,
Before
you
awake
in
Bloody
Hell
Прежде
чем
ты
проснешься
в
Аду
Кровавом.
The
Phoenix
rises
once
cares
you
squander
Феникс
восстанет,
когда
заботы
ты
растратишь,
Gardyloo
Demons
to
greet
you,
yonder
Берегись!
Демоны
встретят
тебя,
вон
там.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emma Rosenberg
Attention! Feel free to leave feedback.