andrade - Ojos Kfés II - translation of the lyrics into German

Ojos Kfés II - andradetranslation in German




Ojos Kfés II
Braune Augen II
¿Y quién lo iba a pensar?
Und wer hätte das gedacht?
Que ese bus que tomaste se iría sin regresar
Dass dieser Bus, den du nahmst, ohne Wiederkehr fahren würde
Que el último adiós nadie lo iba a notar
Dass der letzte Abschied von niemandem bemerkt werden würde
No me sabía el recorrido
Ich kannte die Strecke nicht
Y de haberlo sabido
Und hätte ich sie gekannt
Irte no iba a dejar
Hätte ich dich nicht gehen lassen
(No iba a dejar que te vayas)
(Ich hätte nicht zugelassen, dass du gehst)
Pero dime, ¿Cómo hago?
Aber sag mir, was soll ich tun?
Hago
Tun
Hago
Tun
Si quiero besar esos labios otra vez
Wenn ich diese Lippen noch einmal küssen will
Sentir el calor de tus brazos en mi piel
Die Wärme deiner Arme auf meiner Haut spüren will
Pero dime, ¿Cómo hago?
Aber sag mir, was soll ich tun?
Hago
Tun
Hago
Tun
Para decirte que cambié
Um dir zu sagen, dass ich mich geändert habe
Que ya no soy ese que dejaste de querer
Dass ich nicht mehr der bin, den du nicht mehr lieben wolltest
La pieza está vacía y tengo la necesidad de verte todavía
Das Zimmer ist leer und ich habe das Bedürfnis, dich wiederzusehen
Y de decirte "bebé"
Und dir zu sagen "Baby"
Que no soy a quien dejaste
Dass ich nicht der bin, den du verlassen hast
Odio ese día que ese bus tomaste
Ich hasse den Tag, an dem du diesen Bus nahmst
Y no volviste más
Und nicht mehr zurückkamst
No miraste atrás
Du hast nicht zurückgeblickt
Olvidaste mi dirección y hasta mi celular
Hast meine Adresse und sogar mein Handy vergessen
Siempre espero tu llamado sin este llegar
Ich warte immer auf deinen Anruf, ohne dass er kommt
Ese fue el resultado de mi mal actuar
Das war das Ergebnis meines schlechten Handelns
Todos los días sueño
Jeden Tag träume ich davon
Con volver a ver
Wieder zu sehen
Esos "Ojos Kfés"
Diese "Braunen Augen"
Ese tono de piel que tanto me gustaba
Diesen Hautton, den ich so sehr mochte
Sin ganas me duermo
Ohne Lust schlafe ich ein
Solo por saber
Nur um zu wissen
Que al despertar
Dass beim Aufwachen
No estarás conmigo, estaré solo en la cama
Du nicht bei mir sein wirst, ich werde allein im Bett sein
Pero dime, ¿Cómo hago?
Aber sag mir, was soll ich tun?
Hago
Tun
Hago
Tun
Si quiero besar esos labios otra vez
Wenn ich diese Lippen noch einmal küssen will
Sentir el calor de tus brazos en mi piel
Die Wärme deiner Arme auf meiner Haut spüren will
Pero dime, ¿Cómo hago?
Aber sag mir, was soll ich tun?
Hago
Tun
Hago
Tun
Para decirte que cambié
Um dir zu sagen, dass ich mich geändert habe
Que ya no soy ese que dejaste de querer
Dass ich nicht mehr der bin, den du nicht mehr lieben wolltest






Attention! Feel free to leave feedback.