笑えていますか?
泣いていませんか?
Kannst
du
lachen?
Weinst
du
nicht?
大切な人は其処にいますか?
Ist
die
wichtige
Person
dort
bei
dir?
貴方のことばかり
戻らない時間よ
距離よ
Ich
denke
nur
an
dich,
die
Zeit
vergeht,
die
Distanz
bleibt.
貴方と会えたから幸せに思えた
Dass
ich
dich
treffen
konnte,
hat
mich
glücklich
gemacht.
この傷はあの時の
誰にも見えない私の
Diese
Narbe
ist
von
damals,
mein
Schmerz,
den
niemand
sehen
kann.
痛みを知ってもうずいぶん経った
Es
ist
schon
lange
her,
dass
ich
deinen
Schmerz
kannte.
また季節は過ぎて
思い出も歳をとったけど
Wieder
vergeht
eine
Jahreszeit,
die
Erinnerungen
werden
älter,
aber
貴方との針は止まったままだ
der
Zeiger
bei
dir
steht
immer
noch
still.
見上げた空
冷めた雲に白い息を混ぜてみる
Ich
blicke
zum
Himmel,
mische
meinen
weißen
Atem
in
die
kalten
Wolken.
水平を保ったまま
つま先で地面を蹴った
Ich
halte
das
Gleichgewicht
und
stoße
mit
den
Zehen
den
Boden
an.
わかっている
笑うことも
暖かい手を繋ぐことも
Ich
weiß,
dass
ich
auch
lachen
und
warme
Hände
halten
kann,
貴方じゃなきゃ
だめだ
aber
nur
mit
dir.
ゆらゆら揺れるブランコ
行けるならば
Die
Schaukel
schwingt
hin
und
her,
wenn
ich
könnte,
今すぐ貴方のところへ飛んで行きたい
würde
ich
jetzt
sofort
zu
dir
fliegen.
記憶は錆びついても
まだ消えない
Die
Erinnerungen
mögen
verblassen,
aber
sie
sind
noch
nicht
verschwunden.
それだけ貴方を愛していた
So
sehr
habe
ich
dich
geliebt.
ひきずった言葉たちが
優しく私を撫でる
Gezogene
Worte
streicheln
mich
sanft.
言えなかった「ありがとう」は
行き先求めて彷徨う
Das
unausgesprochene
"Danke"
irrt
auf
der
Suche
nach
einem
Ziel
umher.
ねえ
私の中
誰かじゃなく確かに
貴方の温もりがまだ
Hey,
in
mir
ist
deine
Wärme
noch
immer
da,
sicher
und
wirklich,
nicht
jemand
anderes.
此処にあるの
ずっと
Für
immer.
ゆらゆら揺れるブランコ
行けるならば
Die
Schaukel
schwingt
hin
und
her,
wenn
ich
könnte,
今すぐ貴方の所へ飛んで行きたい
würde
ich
jetzt
sofort
zu
dir
fliegen.
願いが叶うのならもう何もいらない
Wenn
meine
Wünsche
in
Erfüllung
gehen,
brauche
ich
nichts
mehr.
それでも貴方を愛している
Und
doch
liebe
ich
dich
immer
noch.
辛い
悲しい
苦しい
全て
Schmerz,
Trauer,
Leid,
alles
一緒に分け合ってきたのだから
haben
wir
zusammen
geteilt.
貴方がいて私になれた
Durch
dich
konnte
ich
ich
selbst
sein.
一つ一つが私になった
Alles
wurde
ein
Teil
von
mir.
また私をやり直せるなら
Wenn
ich
mich
noch
einmal
neu
erfinden
könnte,
また貴方を
würde
ich
dich
wieder
貴方を愛していく
dich
lieben.
笑えているよ
泣く時もあるけど
Ich
kann
lachen,
manchmal
weine
ich
auch,
貴方と会えたから幸せよ
aber
ich
bin
glücklich,
dich
getroffen
zu
haben.
ゆらゆら揺れるブランコ
行けるならば
Die
Schaukel
schwingt
hin
und
her,
wenn
ich
könnte,
今すぐ貴方の所へ飛んで行きたい
würde
ich
jetzt
sofort
zu
dir
fliegen.
振り返っても進んでも
消えはしない
Egal
ob
ich
zurückblicke
oder
vorwärtsgehe,
es
wird
nicht
verschwinden.
それだけ貴方を愛している
So
sehr
habe
ich
dich
geliebt.
今でも貴方を愛している
Ich
liebe
dich
immer
noch.
おぉおぉ
Oooooh
おぉおぉ
Oooooh
おぉおぉ
Oooooh
おぉおぉ
Oooooh
Rate the translation
Attention! Feel free to leave feedback.