Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Railroad (feat. Yung Cloudy)
Eisenbahn (feat. Yung Cloudy)
I'm
rolling
off
the
tracks
Ich
entgleise
Wonder
if
my
love
means
more
than
that
Frage
mich,
ob
meine
Liebe
mehr
bedeutet
als
das
I
hope
you
know
im
crazy
for
you
Ich
hoffe,
du
weißt,
ich
bin
verrückt
nach
dir
There's
really
no
one
i'd
rather
screw
Es
gibt
wirklich
niemanden,
den
ich
lieber
flachlegen
würde
We're
at
a
crossroads
Wir
sind
an
einem
Scheideweg
Making
substances
we
don't
know
Machen
Substanzen,
die
wir
nicht
kennen
I
think
we
both
like
intoxication
Ich
glaube,
wir
beide
mögen
den
Rausch
But
baby
it
makes
me
so
impatient
Aber,
Baby,
es
macht
mich
so
ungeduldig
I
wana
undress
you
slow
Ich
will
dich
langsam
ausziehen
Drape
your
lips
Deine
Lippen
bedecken
Deep
down
below
Tief
unten
Inlove
with
every
kiss
Verliebt
in
jeden
Kuss
I
think
we
might've
missed
our
stop
Ich
glaube,
wir
haben
unsere
Haltestelle
verpasst
It's
been
so
long
since
the
casinos
Es
ist
so
lange
her
seit
den
Casinos
Matching
necklaces
and
rings
of
gold
Passende
Halsketten
und
Ringe
aus
Gold
I
never
thought
i'd
look
so
pretty
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
so
hübsch
aussehen
würde
But
i
knew
your
brain
wasn't
witty
Aber
ich
wusste,
dass
dein
Gehirn
nicht
scharfsinnig
war
When
we
ran
away
Als
wir
wegliefen
I
found
a
little
kick
Fand
ich
einen
kleinen
Kick
Something
like
the
feeling
of
it
all
click
So
etwas
wie
das
Gefühl,
dass
alles
klickt
I
think
we
might've
hit
our
stop
Ich
glaube,
wir
haben
unsere
Haltestelle
erreicht
I'm
rolling
off
the
tracks
Ich
entgleise
Wonder
if
my
love
means
more
than
that
Frage
mich,
ob
meine
Liebe
mehr
bedeutet
als
das
I
hope
you
know
i'm
crazy
for
you
Ich
hoffe,
du
weißt,
ich
bin
verrückt
nach
dir
There's
really
no
one
i'd
rather
screw
Es
gibt
wirklich
niemanden,
den
ich
lieber
flachlegen
würde
Baby
i'm
a
choking
harzard
Baby,
ich
bin
eine
Erstickungsgefahr
And
you
should
call
your
mom
Und
du
solltest
deine
Mutter
anrufen
And
let
her
know
i'm
a
bastard
Und
sie
wissen
lassen,
dass
ich
ein
Miststück
bin
Cause
i
love
you(cause
i
don't
love
you)
Weil
ich
dich
liebe
(weil
ich
dich
nicht
liebe)
And
i
really
hope
my
love
means
more
than
that
Und
ich
hoffe
wirklich,
meine
Liebe
bedeutet
mehr
als
das
And
maybe
i'm
crazy
for
running
this
way
Und
vielleicht
bin
ich
verrückt,
dass
ich
so
weglaufe
But
i
feel
fake
Aber
ich
fühle
mich
unecht
And
you
feel
great
so
Und
du
fühlst
dich
großartig,
also
It's
not
my
fault
you've
got
a
bad
hand
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
du
ein
schlechtes
Blatt
hast
Was
gambling
ur
savings
not
your
plan?
War
es
nicht
dein
Plan,
deine
Ersparnisse
zu
verspielen?
I
don't
regret
all
the
things
we
do
Ich
bereue
nichts
von
dem,
was
wir
tun
It's
as
if
i'll
always
run
back
to
you
Es
ist,
als
ob
ich
immer
zu
dir
zurücklaufen
werde
Do
you
want
to
meet
halfway?
Willst
du
dich
auf
halbem
Weg
treffen?
Or
do
you
want
another
taste?
Oder
willst
du
noch
einen
Vorgeschmack?
I
really
hope
my
love
means
more
than
that
Ich
hoffe
wirklich,
meine
Liebe
bedeutet
mehr
als
das
I'm
rolling
off
the
tracks
Ich
entgleise
Wonder
if
my
love
means
more
than
that
Frage
mich,
ob
meine
Liebe
mehr
bedeutet
als
das
I
hope
you
know
i'm
crazy
for
you
Ich
hoffe,
du
weißt,
ich
bin
verrückt
nach
dir
There's
really
no
one
i'd
rather
screw
Es
gibt
wirklich
niemanden,
den
ich
lieber
flachlegen
würde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angelina Alves, Julian Gorski
Album
777
date of release
01-05-2024
Attention! Feel free to leave feedback.