Lyrics and translation anthony erlandson - personal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorry,
did
I
get
you
at
a
bad
time?
Прости,
я
тебе
не
вовремя?
Phone's
acting
up,
almost
had
to
try
the
landline
Телефон
барахлит,
чуть
не
пришлось
звонить
на
городской
Are
you
all
good,
do
you
think
that
you're
feeling
fine
У
тебя
все
хорошо?
Ты
в
порядке?
Had
to
check
in,
I
didn't
mean
to
make
you
cry
Решил
проверить,
не
хотел
доводить
тебя
до
слез
Do
you
forgive
me,
everything
I've
done
Ты
меня
прощаешь
за
все,
что
я
сделал?
I'm
not
Icarus
but
I
flew
too
close
to
the
sun
Я
не
Икар,
но
подлетел
слишком
близко
к
солнцу
Stumbled
on
my
words,
it's
absurd
Словами
неловко
вышло,
это
абсурд
Do
you
think
I
had
my
lesson
learned,
lesson
learned,
lesson
learned
Думаешь,
я
усвоил
урок,
усвоил
урок,
усвоил
урок?
Oh
you
don't
care
Тебе
все
равно
Oh
you
think
I'm
fine
Ты
думаешь,
у
меня
все
хорошо
Tell
me
did
I
waste
all
of
my
crying
Скажи,
я
зря
плакал?
You
didn't
take
it
personal,
personal
Ты
не
принимала
это
близко
к
сердцу,
близко
к
сердцу
You
didn't
take
it
personal,
personal
Ты
не
принимала
это
близко
к
сердцу,
близко
к
сердцу
Oh
you
don't
care
Тебе
все
равно
Oh
you
think
I'm
fine
Ты
думаешь,
у
меня
все
хорошо
Tell
me
did
I
waste
all
of
my
crying
Скажи,
я
зря
плакал?
You
didn't
take
it
personal,
personal
Ты
не
принимала
это
близко
к
сердцу,
близко
к
сердцу
You
didn't
take
it
personal,
personal
Ты
не
принимала
это
близко
к
сердцу,
близко
к
сердцу
Sorry,
do
I
even
need
to
apologize?
Прости,
мне
вообще
нужно
извиняться?
Am
I
overthinking,
like
did
I
commit
the
crime
Я
слишком
много
думаю,
может
быть,
я
совершил
преступление?
Gaslight
myself
into
thinking
that
I'm
not
fine
Заставляю
себя
думать,
что
у
меня
все
плохо
You're
telling
me
that
I
never
made
you
cry
Ты
говоришь,
что
я
никогда
не
доводил
тебя
до
слез
Do
you
forgive
me,
everything
I've
done
Ты
меня
прощаешь
за
все,
что
я
сделал?
I'm
not
Icarus
but
I
flew
too
close
to
the
sun
Я
не
Икар,
но
подлетел
слишком
близко
к
солнцу
Stumbled
on
my
words,
it's
absurd
Словами
неловко
вышло,
это
абсурд
Do
you
think
I
had
my
lesson
learned,
lesson
learned,
lesson
learned
Думаешь,
я
усвоил
урок,
усвоил
урок,
усвоил
урок?
Oh
you
don't
care
Тебе
все
равно
Oh
you
think
I'm
fine
Ты
думаешь,
у
меня
все
хорошо
Tell
me
did
I
waste
all
of
my
crying
Скажи,
я
зря
плакал?
You
didn't
take
it
personal,
personal
Ты
не
принимала
это
близко
к
сердцу,
близко
к
сердцу
You
didn't
take
it
personal,
personal
Ты
не
принимала
это
близко
к
сердцу,
близко
к
сердцу
Oh
you
don't
care
Тебе
все
равно
Oh
you
think
I'm
fine
Ты
думаешь,
у
меня
все
хорошо
Tell
me
did
I
waste
all
of
my
crying
Скажи,
я
зря
плакал?
You
didn't
take
it
personal,
personal
Ты
не
принимала
это
близко
к
сердцу,
близко
к
сердцу
You
didn't
take
it
personal,
personal
Ты
не
принимала
это
близко
к
сердцу,
близко
к
сердцу
Convincing
myself
I
hurt
everyone
I
love
Убеждаю
себя,
что
делаю
больно
всем,
кого
люблю
But
it's
just
my
mind,
like,
it's
all
made
up
Но
это
только
в
моей
голове,
как
будто
все
это
выдумано
I
took
it
personal,
personal
Я
принял
это
близко
к
сердцу,
близко
к
сердцу
I
shouldn't
take
it
personal
Мне
не
следовало
принимать
это
близко
к
сердцу
Oh
you
don't
care
Тебе
все
равно
Oh
you
think
I'm
fine
Ты
думаешь,
у
меня
все
хорошо
Tell
me
did
I
waste
all
of
my
crying
Скажи,
я
зря
плакал?
You
didn't
take
it
personal,
personal
Ты
не
принимала
это
близко
к
сердцу,
близко
к
сердцу
You
didn't
take
it
personal,
personal
Ты
не
принимала
это
близко
к
сердцу,
близко
к
сердцу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Erlandson
Attention! Feel free to leave feedback.