Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HER NEYSE, BOŞ VER (Remix)
НЕВАЖНО, НЕ БЕСПОКОЙСЯ (Remix)
Düşüyorken
beni
arama,
ararsan
açamam
Не
звони,
когда
я
падаю,
не
смогу
ответить
O
yüzden
kapılma
paniğe
Так
что
не
поддавайся
панике
Yanında
olacağım
birkaç
saate
inan
bana,
biliyorsun
ben
hiç
yanılmam
Буду
рядом
через
пару
часов,
поверь,
ты
знаешь
— я
никогда
не
ошибаюсь
Sandığından
yavaş
gidiyorum
takılma
tabelalara
Еду
медленнее,
чем
ты
думаешь,
не
смотри
на
знаки
Sana
yalvarıyorum
lütfen
bir
kerecik
inan
bana
Умоляю,
поверь
мне
хоть
раз
Bi'
kez
olsun
inan
bana
Хоть
разок
поверь
мне
İnan
bana,
inan
bana,
lütfen
inan
bana
Поверь
мне,
поверь
мне,
пожалуйста,
поверь
İnan
bana,
inan
bana,
lütfen
inan
bana
Поверь
мне,
поверь
мне,
пожалуйста,
поверь
İnan
bana,
inan
bana,
ihtiyacım
var
bak
inanmana
Поверь
мне,
поверь,
мне
нужно,
чтобы
ты
верила
İnan
bana,
inan
bana,
inan
bana
Поверь
мне,
поверь,
поверь
Ruhum
sensizliğe
alıştı
Моя
душа
привыкла
без
тебя
Alıştı,
emin
ol
alıştım
Привыкла,
да,
я
привык
Çok
gittik
Peri
bak
duralım
Зашли
далеко,
Перо,
давай
остановимся
Ruhum
sensizlikten
susadı
Моя
душа
засохла
от
одиночества
Ama
biliyorsun
alıştım
buna
da
Но
ты
знаешь
— я
привык
и
к
этому
Emin
ol
inan,
ya
Поверь,
честно,
да
Bildiğin
gibi
değil
hiçbir
şey
Ничего
не
так,
как
ты
знала
O
yüzden
arama
bugünden
yarına
da
bi
cevap
Так
что
не
жди
ответа
ни
сегодня,
ни
завтра
Umduğun
gibi
olmaz
hiçbir
şey
Ничто
не
будет,
как
ты
ждешь
O
yüzden
yaparım
planlar
"z"
harfine
kadar
Поэтому
я
строю
планы
до
последней
буквы
Günü
saydım,
bütün
günü
say
Считал
дни,
считай
весь
день
Bütün
günü
saydım,
ince
bir
hesap
Считал
весь
день,
точный
расчет
Bütün
günü
saydım,
güzü
bile
say
Считал
весь
день,
считал
даже
осень
Bütün
günü
saydım,
ince
bir
hesap
Считал
весь
день,
точный
расчет
"Ne
dedin,
duyamadım?"
Boş
ver
"Что
сказал?"
Не
слышу.
Неважно
Hakkında
konuşmadım
inan
bi
kelime
bile
boş
ver
Не
говорил
о
тебе,
поверь,
ни
слова.
Неважно
Her
zaman
dinlediğin
konular
o
yüzden
bunu
da
boş
ver
Ты
всегда
слушаешь
одно
и
то
же,
потому
что
забудь
Her
neyse,
boş
ver
Неважно,
забудь
Değiştir
konuyu,
boş
ver
Смени
тему,
забудь
Konuşma
benimle,
boş
ver
Не
говори
со
мной,
забудь
Kafamdasın
ama,
boş
ver
Ты
в
голове,
но
забудь
Altımda
Cayenne
var
Porsche
Подо
мной
Cayenne,
Porsche
Sensiz
hissettirdiği
şeyler
boş,
gerçi
Без
тебя
всё
кажется
пустым,
правда
Üstüme
çok
geldin,
bugünlerde
yine
çok
Ты
слишком
давишь,
в
последнее
время
опять
сильно
Üstüme
çok
geldin,
üstüme
basıyorsun
Ты
слишком
давишь,
наступаешь
на
меня
Yine
de
olsun,
yine
de
olsun
Но
пусть,
пусть
будет
Yine
de
olsun
Пусть
будет
Takılma
küçük
detaylara
kaçırma
resmi
Не
зацикливайся
на
мелочах,
не
порти
кадр
Masimmo
Dutti
takım
bu
da
resmi
Massimo
Dutti
костюм,
вот
это
кадр
Galerin
dolu
başkasının
resmi
Галерея
полна
чужих
фото
Sahra
Çölü'nde
bi
araba
flex
mi?
В
пустыне
Сахара
машина
— флекс?
Safari
gibi
hayatım
bu
aralar
emin
ol,
yabani
çok
Моя
жизнь
сейчас
как
сафари,
поверь,
диких
много
Solumda
yılanlar,
sağımda
sırtlanlar
Слева
змеи,
справа
гиены
Kafan
hiç
almıyor,
biliyorum
Ты
не
поймешь,
я
знаю
Gittikçe
derine
iniyorum
Погружаюсь
всё
глубже
Gittikçe
derine
iniyorum,
bu
aralar
Погружаюсь
всё
глубже,
в
последнее
время
Her
neyse,
boş
ver
Неважно,
забудь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emir Aşık
Attention! Feel free to leave feedback.