Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
IKINCI PARTI (INTRO)
ВТОРАЯ ПАРТИЯ (ИНТРО)
Niye
tanımadığım
insanlar
hakkında
konuşuyorum
daha
yaşayamadan
kafamı
Почему
я
говорю
о
незнакомых
людях,
ещё
не
успев
прожить
свою
голову
Niye
tanımadığım
insanlar
hakkında
konuşuyorum
daha
yaşayamadan
kafamı
Почему
я
говорю
о
незнакомых
людях,
ещё
не
успев
прожить
свою
голову
Niye
sanki
dün
tanışmışız
gibi
soruyorsun
bana
bazı
sorularını
Почему
ты
спрашиваешь
меня
вопросы,
будто
мы
познакомились
вчера
Bana
meşgulüm
dedin,
ben
de
darlamadım
Ты
сказала,
что
занята
— я
не
доставал
Sana
meşgulüm
dedim,
sen
de
anlamadın
Я
сказал,
что
занят
— ты
не
поняла
Yapıyorum
bunu
tam
altıncı
kez
Делаю
это
уже
в
шестой
раз
Üstüm
başım
yine
fresh
Весь
в
свежем
прикиде
Üstüm
başım
yine
fresh,
ah
Весь
в
свежем
прикиде,
ах
Yorulmadım
asla,
koşuyorum
bak
Не
устал
вообще,
смотри,
как
бегу
Deneseydin
benim
kadar
olurdun
bak
hasta
Попробовал
бы
так
— был
бы
болен,
смотри
Ikinci
parti,
ikinci
part
Вторая
вечеринка,
вторая
часть
Bana
göre
farkı
yok
şu
anda
Fatih'in
Fas'tan
Для
меня
нет
разницы
между
Фатихом
и
Фесом
сейчас
Buzlu
bardak
üstüne
birazcık
Jägermeister
Ледяной
стакан
и
немного
Ягера
сверху
Iron
Man
olurdum
biraz
da
kendime
baksam
Был
бы
Железным
Человеком,
если
б
следил
за
собой
Ama
çözemedim
sen
niye
konuşuyo'n
hala
Но
не
пойму,
почему
ты
всё
ещё
болтаешь
Ikinci
parti,
ikinci
part
Вторая
вечеринка,
вторая
часть
Ikinci
parti,
ikinci
part
Вторая
вечеринка,
вторая
часть
Dostum
üstün
başın
hep
fake
ama
davranıyo'n
real
gibi
Чувак,
твой
прикид
фейк,
но
ведёшь
себя,
будто
реальный
Yaşamadın
aslında
bi
şey
ah,
anlatıyo'n
film
gibi
Ты
ничего
не
прожил,
но
рассказываешь,
как
в
кино
Evet
film
gibi
sanki
Al
Pacino
Да,
будто
в
кино,
прямо
как
Аль
Пачино
Ben
oradaydım
seni
gösteriyordu
bütün
Billboard'lar
Я
был
там,
тебя
показывали
на
всех
билбордах
Alırım
ne
istiyorsam
sırayla
three,
four,
five
Беру
что
хочу
по
порядку
— три,
четыре,
пять
Seninle
uğraşmak
zannettiğinden
daha
zor
değil
kolay
Связываться
с
тобой
не
так
сложно,
как
ты
думаешь
— легко
Ikinci
parti,
ikinci
part
Вторая
вечеринка,
вторая
часть
Ne
istiyorsam
benim
için
artık
değil
hiç
olay
Что
бы
я
ни
хотел
— уже
не
проблема
Ikinci
parti,
ikinci
part
Вторая
вечеринка,
вторая
часть
Iki
parti
üst
üste,
senin
vücudun
ederdi
iflas
Две
вечеринки
подряд
— твоё
тело
бы
сдало
Ikinci
parti,
ikinci
part
Вторая
вечеринка,
вторая
часть
Çalışıyor
kafam
yani
makinam,
düşünüp
dur
anlayama
Мой
мозг
работает
как
машина,
думай,
не
поймёшь
Emin
ol
cebimde
zannettiğinden
fazla
da
nakit
var
Уверяю,
у
меня
в
кармане
больше
налички,
чем
ты
думаешь
Param
benle
dimdik
hala,
düşünüp
durursun
hala
Деньги
со
мной
стоят
твёрдо,
а
ты
всё
думаешь
Bi
sanya
karaf
hala,
anlamadın
hayır
hayır
hayır
hayır
hala
Нифига
не
поняла,
нет-нет-нет-нет,
всё
ещё
Düşünüp
duruyorum
bak
Всё
думаю
и
думаю,
смотри
Emin
ol
bak
inan
ya
Уверяю,
поверь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emir Aşık
Attention! Feel free to leave feedback.