Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ÖL DESEN DE
AUCH WENN DU STIRB SAGST
Flu
kafam
evet
flu
ya
(flu)
Verschwommen,
mein
Kopf
ja
verschwommen
(verschwommen)
Hallelujah
(hallelujah)
Hallelujah
(Hallelujah)
Hallelujah
(hallelujah)
Hallelujah
(Hallelujah)
Hallelujah
(hallelujah)
Hallelujah
(Hallelujah)
Hadi
uyan
(hadi
uyan)
Wach
auf
(wach
auf)
Gibisin
lego,
bense
Empire
State
Du
bist
wie
Lego,
ich
wie
das
Empire
State
Ben
airline
bak
sen
eski
peron
Ich
bin
Airline,
du
ein
alter
Bahnsteig
Istemiyorum
bir
polemik
istersen
giydiririm
sana
da
stiletto
Ich
will
keine
Polemik,
wenn
du
willst,
zieh
ich
dir
Stilettos
an
Istemezsin
benle
fleud
Du
willst
keinen
Streit
mit
mir
Sen
bi'
çukur
bense
koy
Du
bist
'ne
Grube,
ich
'ne
Bucht
Gökyüzü
her
gün
daha
koyu
Der
Himmel
wird
jeden
Tag
dunkler
Içinden
çıkamam
yap
boz
Ich
komme
nicht
raus,
Puzzle
Içinden
çıkamam
bütün
iş
puzzle
Ich
komme
nicht
raus,
alles
ist
ein
Puzzle
Bütün
gün
aynı
şey
söyle
bu
nasıl
Den
ganzen
Tag
das
Gleiche
sagen,
wie
geht
das?
Sen
bisikletsin
bense
George
Russle
Du
bist
ein
Fahrrad,
ich
bin
George
Russell
Yani
ben
diriyim
sense
hastasın
Also,
ich
bin
lebendig,
du
bist
krank
Sıfırla
girdim
sonra
katladım
Ich
fing
mit
Null
an
und
hab's
dann
vervielfacht
Sıfırla
girdim
sonra
katladım
Ich
fing
mit
Null
an
und
hab's
dann
vervielfacht
Gitmiyor
ağzımdaki
pas
tadı
Der
Rostgeschmack
in
meinem
Mund
geht
nicht
weg
Hayır
bu
gece
de
yatmadım
Nein,
ich
habe
auch
diese
Nacht
nicht
geschlafen
Sıktı
hep
aynı
konular
Immer
die
gleichen
Themen
nerven
Hep
aynı
şeyi
konuşursan
Wenn
du
immer
über
das
Gleiche
redest
Hep
aynı
şeyleri
konuşup
dururlar
Sie
reden
immer
über
die
gleichen
Dinge
Sanki
bi'
virüs
gibisin
Du
bist
wie
ein
Virus
Lazım
senden
kendimi
korumam
Ich
muss
mich
vor
dir
schützen
Sıktı
hep
aynı
konular
Immer
die
gleichen
Themen
nerven
Sıktı
hep
aynı
konular
Immer
die
gleichen
Themen
nerven
Sıktı
hep
aynı
konular
Immer
die
gleichen
Themen
nerven
Hakkıda
bahsetmemek
için
saçmaladım
farkındayım
Ich
weiß,
ich
habe
Unsinn
geredet,
um
nicht
über
sie
zu
sprechen
Sanki
bi'
toplama
kampındayım
Ich
bin
wie
in
einem
Konzentrationslager
Bahsetmemek
için
hakkında
saçmaladım
farkındayım
Ich
weiß,
ich
habe
Unsinn
geredet,
um
nicht
über
sie
zu
sprechen
Bi'
ton
yükün
altındayım
Ich
stehe
unter
einer
Tonne
Last
Boğulmam
Ich
werde
nicht
ertrinken
Sen
denesen
de
Auch
wenn
du
es
versuchst
Sen
denesen
de
Auch
wenn
du
es
versuchst
Sen
denesen
de
Auch
wenn
du
es
versuchst
Boğulmam
Ich
werde
nicht
ertrinken
Hiç
durmadan
öl
desen
de
Auch
wenn
du
sagst,
ich
soll
sterben,
ohne
Pause
Kemiklerim
demirden
kıramazsın
hiç
denesen
de
Meine
Knochen
sind
aus
Eisen,
du
kannst
sie
nicht
brechen,
auch
wenn
du
es
versuchst
Boğulmam
Ich
werde
nicht
ertrinken
Sen
denesen
de
Auch
wenn
du
es
versuchst
Sen
denesen
de
Auch
wenn
du
es
versuchst
Sen
denesen
de
Auch
wenn
du
es
versuchst
Boğulmam
Ich
werde
nicht
ertrinken
Hiç
durmadan
öl
desen
de
Auch
wenn
du
sagst,
ich
soll
sterben,
ohne
Pause
Kemiklerim
demirden
kıramazsın
hiç
denesen
de
Meine
Knochen
sind
aus
Eisen,
du
kannst
sie
nicht
brechen,
auch
wenn
du
es
versuchst
Denesen
de
boğamazsın
beni
inan
Auch
wenn
du
es
versuchst,
du
kannst
mich
nicht
ertränken,
glaub
mir
Yarınım
iyi
cebimdeki
para
kadar
Mein
Morgen
ist
so
gut
wie
das
Geld
in
meiner
Tasche
Dinlesen
de
anlamazsın
beni
inan
Auch
wenn
du
zuhörst,
du
verstehst
mich
nicht,
glaub
mir
Düş
yakamdan
yaşa
eski
barakada
Lass
mich
in
Ruhe,
leb
in
deiner
alten
Baracke
Denesen
de
anlamazsın
beni
inan
Auch
wenn
du
es
versuchst,
du
verstehst
mich
nicht,
glaub
mir
Dinlesen
de
anlamazsın
beni
inan
Auch
wenn
du
zuhörst,
du
verstehst
mich
nicht,
glaub
mir
Dinlesen
de
anlamazsın
beni
inan
Auch
wenn
du
zuhörst,
du
verstehst
mich
nicht,
glaub
mir
Düş
yakamdan
yaşa
eski
barakada
Lass
mich
in
Ruhe,
leb
in
deiner
alten
Baracke
Kafam
dağınık
çok
geçti
zamanın
çoğu
(çoğu,
çoğu)
Mein
Kopf
ist
zerstreut,
viel
Zeit
ist
vergangen
(vergangen,
vergangen)
Tek
seferde
on
her
verse'üm
fireball
(ball,
ball)
Jeder
meiner
Verse
ist
ein
Feuerball
auf
einmal
(Ball,
Ball)
O
kadar
uğraş
dur
oyun
bitiyo'
(bitiyo')
So
viel
Mühe,
und
das
Spiel
ist
vorbei
(vorbei)
Ondan
biraz
chill
biraz
da
panik
ol
(ol,
ol)
Deshalb,
sei
ein
bisschen
entspannt
und
ein
bisschen
panisch
(panisch,
panisch)
Ben
rahatım
hiç
acelemiz
yok
ya
Ich
bin
entspannt,
wir
haben
keine
Eile
Ben
rahatım
hiç
acelemiz
yok
ya
Ich
bin
entspannt,
wir
haben
keine
Eile
O
yüzden
o
yüzden
biraz
daha
Deshalb,
deshalb
ein
bisschen
mehr
O
yüzden
o
yüzden
biraz
daha
Deshalb,
deshalb
ein
bisschen
mehr
Bekle
beni
(bekle
beni)
Warte
auf
mich
(warte
auf
mich)
Lütfen
bekle
beni
(bekle
beni)
Bitte
warte
auf
mich
(warte
auf
mich)
Lütfen
bekle
beni
(bekle
beni)
Bitte
warte
auf
mich
(warte
auf
mich)
Hayır
beklemediğin
için
Nein,
weil
du
nicht
gewartet
hast
High
kafam
Mein
Kopf
ist
high
Düşünüp
duruyorum
hala
hala
(hala)
Ich
denke
immer
noch
darüber
nach,
immer
noch
(immer
noch)
Saçmaladım
farkındayım
Ich
weiß,
ich
habe
Unsinn
geredet
Sanki
bi'
toplama
kampındayım
Ich
bin
wie
in
einem
Konzentrationslager
Hakkında
bahsetmemek
için
saçmaladım
farkındayım
Ich
weiß,
ich
habe
Unsinn
geredet,
um
nicht
über
dich
zu
sprechen
Boğulmam
Ich
werde
nicht
ertrinken
Sen
denesen
de
Auch
wenn
du
es
versuchst
Sen
denesen
de
Auch
wenn
du
es
versuchst
Sen
denesen
de
Auch
wenn
du
es
versuchst
Boğulmam
Ich
werde
nicht
ertrinken
Hiç
durmadan
öl
desen
de
Auch
wenn
du
sagst,
ich
soll
sterben,
ohne
Pause
Kemiklerim
demirden
kıramazsın
hiç
denesen
de
Meine
Knochen
sind
aus
Eisen,
du
kannst
sie
nicht
brechen,
auch
wenn
du
es
versuchst
Sen
denesen
de
Auch
wenn
du
es
versuchst
Sen
denesen
de
Auch
wenn
du
es
versuchst
Sen
denesen
de
Auch
wenn
du
es
versuchst
Hiç
durmadan
öl
desen
de
Auch
wenn
du
sagst,
ich
soll
sterben,
ohne
Pause
Kemiklerim
demirden
kıramazsın
hiç
denesen
de
Meine
Knochen
sind
aus
Eisen,
du
kannst
sie
nicht
brechen,
auch
wenn
du
es
versuchst
Boğulmam
Ich
werde
nicht
ertrinken
Sen
denesen
de
Auch
wenn
du
es
versuchst
Sen
denesen
de
Auch
wenn
du
es
versuchst
Sen
denesen
de
Auch
wenn
du
es
versuchst
Boğulmam
Ich
werde
nicht
ertrinken
Hiç
durmadan
öl
desen
de
Auch
wenn
du
sagst,
ich
soll
sterben,
ohne
Pause
Kemiklerim
demirden
kıramazsın
hiç
denesen
de
Meine
Knochen
sind
aus
Eisen,
du
kannst
sie
nicht
brechen,
auch
wenn
du
es
versuchst
Boğulmam
Ich
werde
nicht
ertrinken
Sen
denesen
de
Auch
wenn
du
es
versuchst
Sen
denesen
de
Auch
wenn
du
es
versuchst
Sen
denesen
de
Auch
wenn
du
es
versuchst
Boğulmam
Ich
werde
nicht
ertrinken
Hiç
durmadan
öl
desen
de
Auch
wenn
du
sagst,
ich
soll
sterben,
ohne
Pause
Demirden
kıramazsın
hiç
denesen
de
Aus
Eisen,
du
kannst
sie
nicht
brechen,
auch
wenn
du
es
versuchst
Boğulmam
Ich
werde
nicht
ertrinken
Sen
denesen
de
Auch
wenn
du
es
versuchst
Sen
denesen
de
Auch
wenn
du
es
versuchst
Sen
denesen
de
Auch
wenn
du
es
versuchst
Boğulmam
Ich
werde
nicht
ertrinken
Hiç
durmadan
öl
desen
de
Auch
wenn
du
sagst,
ich
soll
sterben,
ohne
Pause
Kemiklerim
demirden
kıramazsın
öl
desen
de
Meine
Knochen
sind
aus
Eisen,
du
kannst
sie
nicht
brechen,
auch
wenn
du
"stirb"
sagst
Öl
desen
de
Auch
wenn
du
stirb
sagst
Ölmem
hayır
öl
desen
de
sen
Ich
werde
nicht
sterben,
nein,
auch
wenn
du
stirb
sagst
Öl
desen
de
sen
Auch
wenn
du
stirb
sagst
Öl
desen
de
sen
Auch
wenn
du
stirb
sagst
Görmesen
de
Auch
wenn
du
es
nicht
siehst
Koşuyorum
görmesen
de
Ich
renne,
auch
wenn
du
es
nicht
siehst
Görmesen
de
Auch
wenn
du
es
nicht
siehst
Koşuyorum
evet
görmesen
de
Ich
renne,
ja,
auch
wenn
du
es
nicht
siehst
Ne
dersen
de
bana
dersen
de
Was
auch
immer
du
sagst,
sag
es
mir
Ne
dersen
de
bana
dersen
de
Was
auch
immer
du
sagst,
sag
es
mir
Ama
yakalayamazsın
beni
çıkamazsın
hızıma
Aber
du
kannst
mich
nicht
fangen,
du
kannst
meine
Geschwindigkeit
nicht
erreichen
Yetişemiyorsun
evet
saçıyorum
para
bak
Du
kannst
nicht
mithalten,
ja,
ich
werfe
mit
Geld,
schau
Ne
dersen
de
Was
auch
immer
du
sagst
Ne
dersen
de
Was
auch
immer
du
sagst
Ne
dersen
de
bana
dersen
de
Was
auch
immer
du
sagst,
sag
es
mir
Ama
yakalayamazsın
beni
çıkamazsın
hızıma
Aber
du
kannst
mich
nicht
fangen,
du
kannst
meine
Geschwindigkeit
nicht
erreichen
Yetişemiyorsun
evet
saçıyorum
para
bak
Du
kannst
nicht
mithalten,
ja,
ich
werfe
mit
Geld,
schau
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emir Aşık
Attention! Feel free to leave feedback.