Lyrics and translation 梅艷芳 - 夜貓夫人
午夜快要给撕碎
Полночь
вот-вот
разорвет
на
части
炸裂过去荡进伤心废墟
Взорвет
прошлое,
отбросив
в
руины
печали.
道理及礼教很风趣
Рассудок
и
приличия
так
забавны,
笑看着困兽为你来活受罪
Насмешливо
глядят,
как
запертый
зверь,
я
мучаюсь
из-за
тебя.
眼眸闭上伤心句
Закрываю
глаза,
чтобы
не
видеть
горькую
правду,
继续发泄踏进追忆战区
Продолжая
срываться,
ступаю
в
зону
боевых
воспоминаний.
垃圾共你也很登对
Ты
так
подходишь
к
этому
мусору,
你每夜派对便戴慈善面具
Каждую
ночь
надеваешь
маску
благотворительности
для
вечеринок.
日夜强调跟我不是一对
Днем
и
ночью
твердишь,
что
мы
не
пара.
夜阑内勾搭夜猫相对
Глубокой
ночью
ты
обнимаешь
ночную
кошку,
暖透了你身躯
Согреваешь
свое
тело.
(谁沉迷夜幕里)
(Кто
же
тонет
в
ночной
мгле?)
我快要给撕碎
Меня
вот-вот
разорвет
на
части.
(在柔情陷阱中)
(В
ловушке
твоей
нежности)
你吻去她的泪
Ты
целуешь
ее
слезы,
(谁缠绵梦幻里)
(Кто
утопает
в
сладких
грезах?)
却要我深宵里哭着安慰
А
я
должна
утешать
тебя
глубокой
ночью,
плача.
冷透了似死的身躯
Мое
тело
остыло,
словно
мертво.
眼眸闭上伤心句
Закрываю
глаза,
чтобы
не
видеть
горькую
правду,
继续发泄踏进追忆战区
Продолжая
срываться,
ступаю
в
зону
боевых
воспоминаний.
垃圾共你也很登对
Ты
так
подходишь
к
этому
мусору,
你每夜派对便戴慈善面具
Каждую
ночь
надеваешь
маску
благотворительности
для
вечеринок.
日夜强调跟我不是一对
Днем
и
ночью
твердишь,
что
мы
не
пара.
夜阑内勾搭夜猫相对
Глубокой
ночью
ты
обнимаешь
ночную
кошку,
暖透了你身躯
Согреваешь
свое
тело.
(谁沉迷夜幕里)
(Кто
же
тонет
в
ночной
мгле?)
我快要给撕碎
Меня
вот-вот
разорвет
на
части.
(在柔情陷阱中)
(В
ловушке
твоей
нежности)
你吻去她的泪
Ты
целуешь
ее
слезы,
(谁缠绵梦幻里)
(Кто
утопает
в
сладких
грезах?)
却要我深宵里哭着安慰
А
я
должна
утешать
тебя
глубокой
ночью,
плача.
冷透了似死的身躯
Мое
тело
остыло,
словно
мертво.
日夜强调跟我不是一对
Днем
и
ночью
твердишь,
что
мы
не
пара.
夜阑内勾搭夜猫相对
Глубокой
ночью
ты
обнимаешь
ночную
кошку,
暖透了你身躯
Согреваешь
свое
тело.
(谁沉迷夜幕里)
(Кто
же
тонет
в
ночной
мгле?)
我快要给撕碎
Меня
вот-вот
разорвет
на
части.
(在柔情陷阱中)
(В
ловушке
твоей
нежности)
你吻去她的泪
Ты
целуешь
ее
слезы,
(谁缠绵梦幻里)
(Кто
утопает
в
сладких
грезах?)
却要我深宵里哭着安慰
А
я
должна
утешать
тебя
глубокой
ночью,
плача.
冷透了似死的身躯
Мое
тело
остыло,
словно
мертво.
日夜强调跟我不是一对
Днем
и
ночью
твердишь,
что
мы
не
пара.
夜阑内勾搭夜猫相对
Глубокой
ночью
ты
обнимаешь
ночную
кошку,
暖透了你身躯
Согреваешь
свое
тело.
日夜强调跟我不是一对
Днем
и
ночью
твердишь,
что
мы
не
пара.
欢迎交流jusongzhai
jusongzhai
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wai Yuen Poon, Tak Wah So
Album
慾望野獸街
date of release
01-07-2014
Attention! Feel free to leave feedback.