Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夢伴 (Live)
Traumpartner (Live)
煤氣燈不禁影照街裡一對蚯蚓
Die
Gaslaterne
wirft
ihren
Schein
auf
ein
Paar
auf
der
Straße
照過以倆心相親
一對小情人
Beleuchtet
zwei
Herzen,
die
sich
nah
sind,
ein
junges
Liebespaar
沉默以擁吻抵抗一切的冰與冷
Schweigend,
mit
einer
Umarmung
und
einem
Kuss,
trotzen
sie
aller
Kälte
und
Eis
晚意借北風輕輕的飄起長長裙
Die
Abendstimmung
leiht
sich
den
Nordwind,
um
sanft
den
langen
Rock
wehen
zu
lassen
多溫馨(心裡)風中那笑聲(淌淚)
Wie
warm
(im
Herzen)
das
Lachen
im
Wind
(Tränen
fließen)
嘗盡了失意的我將一切都褪去
Ich,
die
die
Enttäuschung
gekostet
hat,
lasse
alles
verblassen
再到這風中心中
竟彷似傷痕纍纍
Wieder
hier
im
Wind,
scheint
mein
Herz
voller
Narben
zu
sein
然後再憶記起當晚跟你在這裡
Dann
erinnere
ich
mich
wieder
an
jene
Nacht
mit
dir
hier
相依相擁中
交出的心早已失去
Aneinander
gelehnt,
in
Umarmung,
das
hingegebene
Herz
ist
längst
verloren
(失去
已破碎)不可以再追(洒淚)
(Verloren,
schon
zerbrochen)
Nicht
mehr
einzuholen
(Tränen
fließen)
(Don't
worry
Don't
worry
Baby)
(Don't
worry
Don't
worry
Baby)
今天今天星閃閃
Heute,
heute
funkeln
die
Sterne
剩下我北風中
漆黑中
帶著淚
Übrig
bleibe
ich
im
Nordwind,
im
Dunkeln,
mit
Tränen
念當天當天跟他一起的每天
Denke
an
jene
Tage,
jene
Tage,
jeden
Tag
mit
ihm
今天今天星閃閃
Heute,
heute
funkeln
die
Sterne
剩下我漆黑中
北風中
帶淚悼念
Übrig
bleibe
ich
im
Dunkeln,
im
Nordwind,
mit
Tränen
gedenkend
當天的心
歡欣
再也再也再也不見
Das
Herz
von
damals,
die
Freude,
sind
nie,
nie,
niemals
mehr
zu
sehen
一切已失去
不可以再追
Alles
ist
verloren,
nicht
mehr
einzuholen
嘗盡了失意的我將一切都褪去
Ich,
die
die
Enttäuschung
gekostet
hat,
lasse
alles
verblassen
再到這風中心中
竟彷似傷痕纍纍
Wieder
hier
im
Wind,
scheint
mein
Herz
voller
Narben
zu
sein
然後再憶記起當晚跟你在這裡
Dann
erinnere
ich
mich
wieder
an
jene
Nacht
mit
dir
hier
相依相擁中
交出的心早已失去
Aneinander
gelehnt,
in
Umarmung,
das
hingegebene
Herz
ist
längst
verloren
(失去
已破碎)不可以再追(洒淚)
(Verloren,
schon
zerbrochen)
Nicht
mehr
einzuholen
(Tränen
fließen)
(Don't
worry
Don't
worry
Baby)
(Don't
worry
Don't
worry
Baby)
今天今天星閃閃
Heute,
heute
funkeln
die
Sterne
剩下我北風中
漆黑中
帶著淚
Übrig
bleibe
ich
im
Nordwind,
im
Dunkeln,
mit
Tränen
念當天當天跟他一起的每天
Denke
an
jene
Tage,
jene
Tage,
jeden
Tag
mit
ihm
今天今天星閃閃
Heute,
heute
funkeln
die
Sterne
剩下我漆黑中
北風中
帶淚悼念
Übrig
bleibe
ich
im
Dunkeln,
im
Nordwind,
mit
Tränen
gedenkend
當天的心
歡欣
再也再也再也不見
Das
Herz
von
damals,
die
Freude,
sind
nie,
nie,
niemals
mehr
zu
sehen
一切已失去
不可以再追
Alles
ist
verloren,
nicht
mehr
einzuholen
一切已失去
不可以再追
Alles
ist
verloren,
nicht
mehr
einzuholen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Masao Urino, Kisaburou Suzuki, Man Chung Lam
Attention! Feel free to leave feedback.