梅艷芳 - 失落嘉年華 - translation of the lyrics into German

失落嘉年華 - 梅艷芳translation in German




失落嘉年華
Verlorener Karneval
人望我望人 喜氣在眼前 傳來愉快笑聲像有新發現
Man sieht mich, ich sehe die Leute, Freude liegt in der Luft, fröhliches Lachen klingt wie eine neue Entdeckung
但喧嘩中不見 我最關心的那人 期望碰面時可再驚艷
Aber im Trubel sehe ich nicht den Einen, der mir am wichtigsten ist, hoffe, beim Treffen wieder von ihm verzaubert zu werden
仍然活到目前怎會像以前 人人換了化粧像更加美艷
Noch immer am Leben, wie kann es sein wie früher? Alle haben sich geschminkt, sehen noch schöner aus
但裝束怎改變 我也清楚這個人 埋在這豪華場面裏面
Aber egal wie sich die Kleidung ändert, ich kenne diesen Menschen genau, verborgen in dieser prächtigen Szenerie
來吧唱吧紅唇烈焰在誰家 來吧跳吧就當他的雙腳吧
Komm, sing! Wessen rote Lippen brennen? Komm, tanz! Tu so, als wären es seine Füße
來吧說吧講講打算怎過吧 來吧慶祝我擁有今晚吧
Komm, sprich! Erzähl, wie du die Zukunft planst! Komm, feier, dass mir der heutige Abend gehört!
人在這嘉年華 怎麼會失落和害怕
Ich bin auf diesem Karneval, warum fühle ich mich verloren und habe Angst?
雲集了金色年華 只恐燦爛也就這般火化
Die goldenen Jahre versammeln sich, ich fürchte nur, die Pracht wird einfach so verbrennen
人在這嘉年華 怎麼會失落和害怕
Ich bin auf diesem Karneval, warum fühle ich mich verloren und habe Angst?
雲集了金色年華 彷彿歲月已在暗中分化
Die goldenen Jahre versammeln sich, als ob die Zeit uns heimlich schon entzweit
(沒有找到他)明年再講吧
(Ihn nicht gefunden) Reden wir nächstes Jahr darüber
(沒法找到他)你住在何家
(Kann ihn nicht finden) Wo wohnst du?
(沒有找到他)一起申請過來吧 然後慶祝這一晚相見吧
(Ihn nicht gefunden) Lass uns gemeinsam herkommen beantragen! Und dann feiern wir das Wiedersehen heute Abend!
仍然活到目前怎會像以前 人人換了化粧像更加美艷
Noch immer am Leben, wie kann es sein wie früher? Alle haben sich geschminkt, sehen noch schöner aus
但裝束怎改變 我也清楚這個人 埋在這豪華場面裏面
Aber egal wie sich die Kleidung ändert, ich kenne diesen Menschen genau, verborgen in dieser prächtigen Szenerie
人在這嘉年華 怎麼會失落和害怕
Ich bin auf diesem Karneval, warum fühle ich mich verloren und habe Angst?
雲集了金色年華 只恐燦爛也就這般火化
Die goldenen Jahre versammeln sich, ich fürchte nur, die Pracht wird einfach so verbrennen
人在這嘉年華 怎麼會失落和害怕
Ich bin auf diesem Karneval, warum fühle ich mich verloren und habe Angst?
雲集了金色年華 彷彿歲月已在暗中分化
Die goldenen Jahre versammeln sich, als ob die Zeit uns heimlich schon entzweit
(沒有找到他)明年再講吧
(Ihn nicht gefunden) Reden wir nächstes Jahr darüber
(沒法找到他)你住在何家
(Kann ihn nicht finden) Wo wohnst du?
(沒有找到他)一起申請過來吧 然後慶祝這一晚相見吧
(Ihn nicht gefunden) Lass uns gemeinsam herkommen beantragen! Und dann feiern wir das Wiedersehen heute Abend!





Writer(s): 飽比達


Attention! Feel free to leave feedback.