Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人望我望人
喜氣在眼前
傳來愉快笑聲像有新發現
Man
sieht
mich,
ich
sehe
die
Leute,
Freude
liegt
in
der
Luft,
fröhliches
Lachen
klingt
wie
eine
neue
Entdeckung
但喧嘩中不見
我最關心的那人
期望碰面時可再驚艷
Aber
im
Trubel
sehe
ich
nicht
den
Einen,
der
mir
am
wichtigsten
ist,
hoffe,
beim
Treffen
wieder
von
ihm
verzaubert
zu
werden
仍然活到目前怎會像以前
人人換了化粧像更加美艷
Noch
immer
am
Leben,
wie
kann
es
sein
wie
früher?
Alle
haben
sich
geschminkt,
sehen
noch
schöner
aus
但裝束怎改變
我也清楚這個人
埋在這豪華場面裏面
Aber
egal
wie
sich
die
Kleidung
ändert,
ich
kenne
diesen
Menschen
genau,
verborgen
in
dieser
prächtigen
Szenerie
來吧唱吧紅唇烈焰在誰家
來吧跳吧就當他的雙腳吧
Komm,
sing!
Wessen
rote
Lippen
brennen?
Komm,
tanz!
Tu
so,
als
wären
es
seine
Füße
來吧說吧講講打算怎過吧
來吧慶祝我擁有今晚吧
Komm,
sprich!
Erzähl,
wie
du
die
Zukunft
planst!
Komm,
feier,
dass
mir
der
heutige
Abend
gehört!
人在這嘉年華
怎麼會失落和害怕
Ich
bin
auf
diesem
Karneval,
warum
fühle
ich
mich
verloren
und
habe
Angst?
雲集了金色年華
只恐燦爛也就這般火化
Die
goldenen
Jahre
versammeln
sich,
ich
fürchte
nur,
die
Pracht
wird
einfach
so
verbrennen
人在這嘉年華
怎麼會失落和害怕
Ich
bin
auf
diesem
Karneval,
warum
fühle
ich
mich
verloren
und
habe
Angst?
雲集了金色年華
彷彿歲月已在暗中分化
Die
goldenen
Jahre
versammeln
sich,
als
ob
die
Zeit
uns
heimlich
schon
entzweit
(沒有找到他)明年再講吧
(Ihn
nicht
gefunden)
Reden
wir
nächstes
Jahr
darüber
(沒法找到他)你住在何家
(Kann
ihn
nicht
finden)
Wo
wohnst
du?
(沒有找到他)一起申請過來吧
然後慶祝這一晚相見吧
(Ihn
nicht
gefunden)
Lass
uns
gemeinsam
herkommen
beantragen!
Und
dann
feiern
wir
das
Wiedersehen
heute
Abend!
仍然活到目前怎會像以前
人人換了化粧像更加美艷
Noch
immer
am
Leben,
wie
kann
es
sein
wie
früher?
Alle
haben
sich
geschminkt,
sehen
noch
schöner
aus
但裝束怎改變
我也清楚這個人
埋在這豪華場面裏面
Aber
egal
wie
sich
die
Kleidung
ändert,
ich
kenne
diesen
Menschen
genau,
verborgen
in
dieser
prächtigen
Szenerie
人在這嘉年華
怎麼會失落和害怕
Ich
bin
auf
diesem
Karneval,
warum
fühle
ich
mich
verloren
und
habe
Angst?
雲集了金色年華
只恐燦爛也就這般火化
Die
goldenen
Jahre
versammeln
sich,
ich
fürchte
nur,
die
Pracht
wird
einfach
so
verbrennen
人在這嘉年華
怎麼會失落和害怕
Ich
bin
auf
diesem
Karneval,
warum
fühle
ich
mich
verloren
und
habe
Angst?
雲集了金色年華
彷彿歲月已在暗中分化
Die
goldenen
Jahre
versammeln
sich,
als
ob
die
Zeit
uns
heimlich
schon
entzweit
(沒有找到他)明年再講吧
(Ihn
nicht
gefunden)
Reden
wir
nächstes
Jahr
darüber
(沒法找到他)你住在何家
(Kann
ihn
nicht
finden)
Wo
wohnst
du?
(沒有找到他)一起申請過來吧
然後慶祝這一晚相見吧
(Ihn
nicht
gefunden)
Lass
uns
gemeinsam
herkommen
beantragen!
Und
dann
feiern
wir
das
Wiedersehen
heute
Abend!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 飽比達
Attention! Feel free to leave feedback.