梅艷芳 - 孤單 - translation of the lyrics into German

孤單 - 梅艷芳translation in German




孤單
Einsamkeit
如果想念变成一面无边汪洋
Wenn die Sehnsucht zu einem grenzenlosen Ozean wird
想你的心是不是要注定流浪
Ist mein Herz, das an dich denkt, dazu bestimmt umherzuirren?
我放弃了出发的船
Ich habe das abfahrende Schiff aufgegeben
停靠你的臂弯
Um in deinen Armen anzulegen
想任性的在你身旁
Wollte eigensinnig an deiner Seite sein
想与你作伴
Wollte mit dir zusammen sein
结果一切并不如我自己想像
Doch das Ergebnis war nicht so, wie ich es mir vorgestellt hatte
在你的臂弯我也只是过境的船
In deinen Armen war ich auch nur ein Schiff auf der Durchreise
于是我扬起了风帆
Also hisste ich meine Segel
要自己更勇敢
Um selbst mutiger zu sein
独自面对离开你的孤单
Allein der Einsamkeit gegenüberzustehen, dich verlassen zu haben
我无须责备无须怪罪
Ich brauche nicht zu tadeln, brauche keine Vorwürfe zu machen
情愿相信你
Ich will dir lieber glauben
就让我痛得彻底
Lass mich nur gründlich Schmerz empfinden
才容易清醒
Nur so ist es leichter, klar zu sehen
至少曾经
Zumindest einst
我深深爱过你
Habe ich dich tief geliebt
让我们渐行渐远还能
Lass uns allmählich auseinandergehen und doch können wir noch
继续回忆
Weiter in Erinnerungen schwelgen
我无须责备无须怪罪
Ich brauche nicht zu tadeln, brauche keine Vorwürfe zu machen
情愿相信你
Ich will dir lieber glauben
就让我痛得彻底
Lass mich nur gründlich Schmerz empfinden
才容易清醒
Nur so ist es leichter, klar zu sehen
至少曾经
Zumindest einst
我深深爱过你
Habe ich dich tief geliebt
让我们渐行渐远还能
Lass uns allmählich auseinandergehen und doch können wir noch
继续回忆
Weiter in Erinnerungen schwelgen
结果一切并不如我自己想像
Doch das Ergebnis war nicht so, wie ich es mir vorgestellt hatte
在你的臂弯我也只是过境的船
In deinen Armen war ich auch nur ein Schiff auf der Durchreise
于是我扬起了风帆
Also hisste ich meine Segel
要自己更勇敢
Um selbst mutiger zu sein
独自面对离开你的孤单
Allein der Einsamkeit gegenüberzustehen, dich verlassen zu haben
于是我扬起了风帆
Also hisste ich meine Segel
要自己更勇敢
Um selbst mutiger zu sein
独自面对离开你的孤单
Allein der Einsamkeit gegenüberzustehen, dich verlassen zu haben





Writer(s): May May Leung, Wing Leung Anthony Lun


Attention! Feel free to leave feedback.