Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天荒加地老
有没有长度
Bis
ans
Ende
der
Zeit,
gibt
es
da
eine
Dauer?
一天到晚付出
有没有礼物
Den
ganzen
Tag
geben,
gibt
es
ein
Geschenk
dafür?
都因为一个人加起一个人
Alles,
weil
ein
Mensch
zu
einem
anderen
kommt,
就有两个面目
越数越糊涂
dann
gibt
es
zwei
Gesichter,
je
mehr
man
zählt,
desto
verwirrter.
谁能够承认自己
所犯的错误
Wer
kann
schon
die
eigenen
Fehler
zugeben?
爱上了一个人
刚好这个人爱上另一个人
Man
liebt
eine
Person,
doch
genau
diese
Person
liebt
jemand
anderen.
谁能说清楚
Wer
kann
das
klar
erklären?
为什么他们要走这些冤枉路
Warum
müssen
sie
diese
Irrwege
gehen?
为什么爱在悬崖旁边寻找满足
Warum
sucht
die
Liebe
ihre
Erfüllung
am
Rande
des
Abgrunds?
感情包袱
传到谁手里会最孤独
Gefühlslast,
in
wessen
Händen
wird
sie
am
einsamsten
sein,
wenn
sie
weitergegeben
wird?
感情包袱
传来传去结果传到哪里结束
Gefühlslast,
hin
und
her
gereicht,
wo
endet
sie
am
Schluss?
谁都有权不在乎
谁有勇气大声说不
Jeder
hat
das
Recht,
sich
nichts
daraus
zu
machen,
wer
hat
den
Mut,
laut
Nein
zu
sagen?
放下包袱
却害怕不太习惯舒服
Die
Last
ablegen,
doch
Angst
davor,
sich
nicht
an
die
Behaglichkeit
zu
gewöhnen.
天荒加地老
有没有长度
Bis
ans
Ende
der
Zeit,
gibt
es
da
eine
Dauer?
一天到晚付出
有没有礼物
Den
ganzen
Tag
geben,
gibt
es
ein
Geschenk
dafür?
爱上了一个人
刚好这个人爱上另一个人
Man
liebt
eine
Person,
doch
genau
diese
Person
liebt
jemand
anderen.
为什么爱在悬崖旁边寻找满足
Warum
sucht
die
Liebe
ihre
Erfüllung
am
Rande
des
Abgrunds?
谁能说清楚
Wer
kann
das
klar
erklären?
为什么他们要走这些冤枉路
Warum
müssen
sie
diese
Irrwege
gehen?
感情包袱
传到谁手里会最孤独
Gefühlslast,
in
wessen
Händen
wird
sie
am
einsamsten
sein,
wenn
sie
weitergegeben
wird?
感情包袱
传来传去结果传到哪里结束
Gefühlslast,
hin
und
her
gereicht,
wo
endet
sie
am
Schluss?
谁都有权不在乎
谁有勇气大声说不
Jeder
hat
das
Recht,
sich
nichts
daraus
zu
machen,
wer
hat
den
Mut,
laut
Nein
zu
sagen?
感情包袱
传到谁手里会最孤独
Gefühlslast,
in
wessen
Händen
wird
sie
am
einsamsten
sein,
wenn
sie
weitergegeben
wird?
感情包袱
传来传去结果传到哪里结束
Gefühlslast,
hin
und
her
gereicht,
wo
endet
sie
am
Schluss?
谁都有权不在乎
谁有勇气大声说不
Jeder
hat
das
Recht,
sich
nichts
daraus
zu
machen,
wer
hat
den
Mut,
laut
Nein
zu
sagen?
放下包袱
却害怕不太习惯舒服
Die
Last
ablegen,
doch
Angst
davor,
sich
nicht
an
die
Behaglichkeit
zu
gewöhnen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xi Lin, Zi Jian Lin
Album
沒話說
date of release
16-02-2015
Attention! Feel free to leave feedback.