Lyrics and translation 梅艷芳 - 放開你的頭腦
放开你的头脑
Отпусти
свой
разум
For
Lane,
Lancelot_x!
Для
Лейна,
Ланселот_х!
我走路大摇大摆
跨步向前迈
Я
иду,
чванливо
шагая
вперед
那放纵个性不改
挡我的人别过来
Тогда
не
подходи,
если
не
изменишь
свою
личность
и
не
остановишь
меня.
我轻轻把手拍拍
猎物上门来
Я
легонько
похлопал
себя
по
руке,
и
добыча
подошла
к
двери.
YOU
GOTTA
CALL
ME
GIRL
ТЫ
ДОЛЖЕН
НАЗЫВАТЬ
МЕНЯ
ДЕВУШКОЙ
YOU
GOTTA
CALL
ME
GIRL
ТЫ
ДОЛЖЕН
НАЗЫВАТЬ
МЕНЯ
ДЕВУШКОЙ
你爱上我的感情
还是我的美丽
Ты
влюбляешься
в
мои
чувства
или
в
мою
красоту
你站着三七步说
为什么爱你
Ты
стоишь
в
трех
или
семи
шагах
и
говоришь,
почему
ты
любишь
себя
SO
放开你的头脑
不必在乎什么
ТАК
что
отпусти
свой
разум
и
ни
о
чем
не
заботься
放开你的头脑
FUNKY
FUN
FUNKY
Отпусти
СВОЙ
РАЗУМ,
ФАНКИ,
ФАНКИ,
ФАНКИ
放开你的头脑
不必在乎什么
Отпусти
свой
разум
и
ни
о
чем
не
заботься
放开你的头脑
FUNKY
FUN
FUNKY
Отпусти
СВОЙ
РАЗУМ,
ФАНКИ,
ФАНКИ,
ФАНКИ
我走路大摇大摆
跨步向前迈
Я
иду,
чванливо
шагая
вперед
那放纵个性不改
挡我的人别过来
Тогда
не
подходи,
если
не
изменишь
свою
личность
и
не
остановишь
меня.
我轻轻把手拍拍
猎物上门来
Я
легонько
похлопал
себя
по
руке,
и
добыча
подошла
к
двери.
YOU
GOTTA
CALL
ME
GIRL
ТЫ
ДОЛЖЕН
НАЗЫВАТЬ
МЕНЯ
ДЕВУШКОЙ
YOU
GOTTA
CALL
ME
GIRL
ТЫ
ДОЛЖЕН
НАЗЫВАТЬ
МЕНЯ
ДЕВУШКОЙ
你爱上我的感情
还是我的美丽
Ты
влюбляешься
в
мои
чувства
или
в
мою
красоту
你站着三七步说
为什么爱你
Ты
стоишь
в
трех
или
семи
шагах
и
говоришь,
почему
ты
любишь
себя
SO
放开你的头脑
不必在乎什么
ТАК
что
отпусти
свой
разум
и
ни
о
чем
не
заботься
放开你的头脑
FUNKY
FUN
FUNKY
Отпусти
СВОЙ
РАЗУМ,
ФАНКИ,
ФАНКИ,
ФАНКИ
放开你的头脑
不必在乎什么
Отпусти
свой
разум
и
ни
о
чем
не
заботься
放开你的头脑
FUNKY
FUN
FUNKY
Отпусти
СВОЙ
РАЗУМ,
ФАНКИ,
ФАНКИ,
ФАНКИ
你说寂寞的人
太过多不好受
Вы
сказали,
что
здесь
слишком
много
одиноких
людей,
и
трудно
чувствовать
себя
плохо
做做朋友无所谓
IT′S
ALL
RIGHT
ЭТО
НОРМАЛЬНО
- БЫТЬ
ДРУЗЬЯМИ
想多不如做
错再说再重头
Если
вы
слишком
много
думаете,
лучше
совершить
ошибку
и
поговорить
об
этом
снова.
你饥饿如干柴
我热情如烈火
Ты
голоден,
как
сухое
дерево,
я
страстен,
как
огонь.
你爱上我的感情
还是我的美丽
Ты
влюбляешься
в
мои
чувства
или
в
мою
красоту
你站着三七步说
为什么爱你
Ты
стоишь
в
трех
или
семи
шагах
и
говоришь,
почему
ты
любишь
себя
SO
放开你的头脑
不必在乎什么
ТАК
что
отпусти
свой
разум
и
ни
о
чем
не
заботься
放开你的头脑
FUNKY
FUN
FUNKY
Отпусти
СВОЙ
РАЗУМ,
ФАНКИ,
ФАНКИ,
ФАНКИ
放开你的头脑
不必在乎什么
Отпусти
свой
разум
и
ни
о
чем
не
заботься
放开你的头脑
FUNKY
FUN
FUNKY
Отпусти
СВОЙ
РАЗУМ,
ФАНКИ,
ФАНКИ,
ФАНКИ
放开你的头脑
不必在乎什么
Отпусти
свой
разум
и
ни
о
чем
не
заботься
放开你的头脑
FUNKY
FUN
FUNKY
Отпусти
СВОЙ
РАЗУМ,
ФАНКИ,
ФАНКИ,
ФАНКИ
放开你的头脑
不必在乎什么
Отпусти
свой
разум
и
ни
о
чем
не
заботься
放开你的头脑
FUNKY
FUN
FUNKY
Отпусти
СВОЙ
РАЗУМ,
ФАНКИ,
ФАНКИ,
ФАНКИ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wei Kai Cui, Huan Chang Chen, Bai Ji Luo, Zhuo Xiong Lee, Jian Wei Chang
Album
情歌2
date of release
01-07-1998
Attention! Feel free to leave feedback.