Lyrics and translation 梅艷芳 - 痴痴愛一次
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不羈的你情感那樣迷離
Your
emotions
are
so
enigmatic,
untamed
痴心的我而竟痴心向你
While
I,
in
my
naivety,
am
devoted
to
you
我的心可以可憐誰
Who
will
pity
my
broken
heart?
全為你使我傾盡淚
For
you,
I've
shed
endless
tears
曾經決心不管你始終愛著你
Once
resolved
to
let
you
go,
yet
still
I
love
you
將心給你亳不帶著猶疑
I
gave
you
my
heart
without
an
ounce
of
doubt
心底深處明知終失去你
Deep
inside,
I
knew
I'd
eventually
lose
you
這一刻感覺很神奇
This
moment
feels
so
surreal
陪著你分秒不願睡
Spending
every
minute
with
you,
loath
to
sleep
情感似一雙手臂緊緊抱著你
Our
emotions
are
like
two
arms,
tightly
embracing
you
我空虛
我空虛使抑壓不住
My
emptiness,
my
emptiness,
I
can't
bear
it
仍是甘心給你拖累
Yet
I
willingly
let
you
burden
me
愛盡填空虛
Love
fills
my
emptiness
太空虛
眼睛一眨使我禁不住
My
emptiness,
the
mere
blink
of
your
eye
undoes
me
明白此刻不再要分離心需要你
Now
I
realize,
I
can't
bear
to
be
apart,
my
heart
craves
you
情狂為了你從你眼睛裏
I'm
mad
for
you,
from
the
depths
of
your
eyes
將歡欣的因子
Those
factors
of
joy
射進靈魂最深的深處
Pierce
the
deepest
recesses
of
my
soul
如今情又似更迷離
Now
our
love
seems
even
more
enigmatic
柔情蜜意裏人已半痴醉
In
the
sweetness
of
our
affection,
I'm
half-intoxicated
熱望像旱雷
My
longing
is
like
a
thunderbolt
從心底將憂鬱粉碎
Shattering
the
melancholy
from
my
heart
如今難讓我再猶疑
Now,
I
can't
allow
myself
to
hesitate
any
longer
讓我就讓我痴痴愛一次
Let
me,
let
me
love
you,
naively
and
intensely,
just
this
once
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 黃良升
Album
梅‧憶錄
date of release
05-07-2014
Attention! Feel free to leave feedback.