Lyrics and translation 梅艷芳 - 相思河畔
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人似是带着几分醉
Словно
опьяненная
слегка,
轻轻的驾着帆船为爱浪
Тихо
плыву
на
лодке
любви
по
волнам.
我的身体轻轻摇幌
Мое
тело
нежно
качается,
就似躺身于绳网
Будто
лежу
в
гамаке.
情爱共我又似隔张网
Любовь
так
близко,
и
так
далеко,
孤单的我悠悠然望两岸
Одинокая,
я
мечтательно
смотрю
на
оба
берега.
看一双双的小情侣
Вижу
парочки
влюбленных,
互诉心曲多神往
Делятся
чувствами,
как
же
это
прекрасно.
我独懒洋洋
А
я
одна,
безмятежна.
还愿随遇
Пусть
будет,
как
будет,
爱若非所爱
Если
любовь
не
настоящая,
有没有不相干
Есть
она
или
нет,
мне
все
равно.
河里浪与浪也偷看
Даже
речные
волны
украдкой
наблюдают,
一双双快乐情人在两岸
За
счастливыми
влюбленными
на
обоих
берегах.
带出多相思情意
Сколько
тоски
в
их
взглядах,
又带出多少迷惘
И
сколько
же
в
них
сомнений.
我独懒洋洋
А
я
одна,
безмятежна.
还愿随遇
Пусть
будет,
как
будет,
爱若非所爱
Если
любовь
не
настоящая,
有没有不相干
Есть
она
или
нет,
мне
все
равно.
河里浪与浪也偷看
Даже
речные
волны
украдкой
наблюдают,
一双双快乐情人在两岸
За
счастливыми
влюбленными
на
обоих
берегах.
带出多相思情意
Сколько
тоски
в
их
взглядах,
又带出多少迷惘
И
сколько
же
в
них
сомнений.
又带出多少迷惘
И
сколько
же
в
них
сомнений.
又带出多少迷惘
И
сколько
же
в
них
сомнений.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
情歌2
date of release
01-07-1998
Attention! Feel free to leave feedback.