梅艷芳 - 眼中釘 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 梅艷芳 - 眼中釘




眼中釘
Заноза в глазу
眼中钉
Заноза в глазу
问不停
Спрашиваешь без конца,
欠你的还不清
Долг тебе не отдать сполна.
一步步顺你心
Шаг за шагом угождаю,
随以高兴
Как угодно поступаю,
到头来只是你的点心
А в итоге лишь десерт для тебя.
人薄情
Ты бессердечный,
连作鬼也怕靠近
Даже призраком боюсь к тебе приблизиться.
你就像一把箭
Ты как стрела,
正中红心
Попала прямо в сердце,
天生就有伤害我的本领
Рожден, чтобы ранить меня,
于是我像个被放逐的小兵
А я как брошенный солдат,
残留著可有可无的烂命
С никчемной, жалкой жизнью,
你来去得潇洒
Ты приходишь и уходишь так легко,
超越冷静
Холоднее льда,
活像个冰冷幽灵
Словно ледяной призрак.
我此刻就像你眼中的真钉
Я сейчас как заноза в твоем глазу,
不把我我逼到死你不会停
Не успокоишься, пока не доведешь меня до смерти.
明知道我不会放手
Ты же знаешь, что не отпущу,
已无药可救
Мне уже не помочь,
任凭你将爱宰割
Позволяю тебе играть с моей любовью.
我就像你眼中的针钉
Я как заноза в твоем глазу,
全世界都笑著谁自做多情
Весь мир смеется, кто из нас слишком сентиментален.
你是手握著宝刀
Ты держишь в руке клинок,
刺进我胸口
Вонзаешь его мне в грудь,
我还微笑著 嘴咬紧 凋零的失血玫瑰
А я все еще улыбаюсь, стиснув зубы, увядшая, истекающая кровью роза,
赴爱的死刑
Иду на любовную казнь.
(Music)
(Музыка)
于是我像个被放逐的小兵
А я как брошенный солдат,
残留著可有可无的烂命
С никчемной, жалкой жизнью,
你来去得潇洒
Ты приходишь и уходишь так легко,
超越冷静
Холоднее льда,
活像个冰冷幽灵
Словно ледяной призрак.
我此刻就像你眼中的真钉
Я сейчас как заноза в твоем глазу,
不把我我逼到死你不会停
Не успокоишься, пока не доведешь меня до смерти.
明知道我不会放手
Ты же знаешь, что не отпущу,
已无药可救
Мне уже не помочь,
任凭你将爱宰割
Позволяю тебе играть с моей любовью.
我就像你眼中的针钉
Я как заноза в твоем глазу,
全世界都笑著谁自做多情
Весь мир смеется, кто из нас слишком сентиментален.
你是手握著宝刀
Ты держишь в руке клинок,
刺进我胸口
Вонзаешь его мне в грудь,
我还微笑著 嘴咬紧 凋零的失血玫瑰
А я все еще улыбаюсь, стиснув зубы, увядшая, истекающая кровью роза,
赴爱的死刑
Иду на любовную казнь.





Writer(s): Xu Wen Wu


Attention! Feel free to leave feedback.