梅艷芳 - 紗籠女郎 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 梅艷芳 - 紗籠女郎




紗籠女郎
Девушка в саронге
人艷似彩虹 身披上紗籠
Красота моя, как радуга, я в саронге,
椰林內跳一跳唱一唱最輕鬆
В кокосовой роще пою и танцую беззаботно.
歌聲清脆 隨風輕輕送
Голос мой звенит, ветер его несет,
最令人覺心醉就似場夢
Очаровываю тебя, словно прекрасный сон.
搖曳更輕盈 天生俏嬌容
Движения легки, лицо мое мило,
柔情話百千句也祇當耳邊風
Тысячи нежных слов для меня лишь ветер мимо.
秋波輕送傳得千般意
Взгляд мой говорит больше любых слов,
要令人覺心跳脈膞狂動
Заставляя сердце твое биться вновь и вновь.
Cha Cha (Cha Cha)
Ча-ча-ча (Ча-ча-ча)
齊起舞 (齊起舞)
Танцуем вместе (Танцуем вместе)
眼亦含笑柳腰輕動
С улыбкой на устах, изгибаясь в танце страстно.
Cha Cha (Cha Cha)
Ча-ча-ча (Ча-ча-ча)
齊起舞 (齊起舞)
Танцуем вместе (Танцуем вместе)
腳步要輕姿態搖動
Легкие шаги, движения плавные, как в сказке.
眉目透風情 天生俏嬌容
В глазах моих страсть, лицо мое мило,
傳情在舞影裏笑聲裏眼波中
Чувства мои в танце, в смехе, в моем взгляде.
熾熱情懷 憑歌聲飄送
Пылкие желания, в песне моей летят,
要令你似瘋癲跳入迷夢
Хочу, чтоб ты, опьяненный, в мои сети попал.





Writer(s): Chiu Man Hoi, Tang Wai Hung


Attention! Feel free to leave feedback.