梅艷芳 - 邁向新一天 (電影 "歌舞昇平" 主題曲) - translation of the lyrics into German




邁向新一天 (電影 "歌舞昇平" 主題曲)
Aufbruch in einen neuen Tag (Titellied des Films "Musical Dancer")
* 男:悠然望向 前方我望見 前途路向 亮起太陽
* Mann: Gelassen blicke ich voraus, ich sehe den Weg vor mir, die Sonne geht auf
明媚耀燦 晨光照萬里 重燃亮我 內心渴望
Strahlend hell erleuchtet das Morgenlicht die Weite, entfacht neu die Sehnsucht in meinem Herzen
女:讓黑暗 以悲傷
* Frau: Lass Dunkelheit und Traurigkeit
到今朝 作別 重尋獲理想
heute Morgen Abschied nehmen, die Ideale wiederfinden
共方向 毋退讓
Gemeinsame Richtung, ohne zu weichen
前途共闖 開新氣象
Die Zukunft gemeinsam meistern, eine neue Ära beginnen
* 合:人邁向新的一天 跨新步放眼遠方
* Chor: Wir schreiten in einen neuen Tag, ein neuer Schritt, den Blick in die Ferne gerichtet
迎來朝暉 將人照亮
Empfangen das Morgenrot, das uns erleuchtet
女:用歌聲
* Frau: Mit Gesang
男:以歡笑
* Mann: Mit Lachen
合:我心引入美麗陽光
* Chor: Zieht schönes Sonnenlicht in mein Herz ein
人邁向新的一天 開心路到那遠方
Wir schreiten in einen neuen Tag, ein glücklicher Weg führt in jene Ferne
發放身心 光芒百丈
Körper und Geist strahlen unermessliches Licht aus
女:像旭日
* Frau: Wie die Morgensonne
男:呈朝氣
* Mann: Zeigend frische Energie
合:我心發射 衝勁萬丈
* Chor: Mein Herz sendet unermesslichen Tatendrang aus
Repeat All
Alles wiederholen





Writer(s): Lin Mu De


Attention! Feel free to leave feedback.