Lyrics and translation 梅艷芳 - 風的季節 - 第一屆新秀歌唱大賽練習編
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
風的季節 - 第一屆新秀歌唱大賽練習編
Сезон ветров - Репетиционная версия для Первого конкурса песни новичков
涼風輕輕吹到悄然進了我衣襟
Прохладный
ветер
тихонько
подул,
незаметно
проникнув
под
мою
одежду,
夏天偷去聽不見聲音
Лето
ускользнуло,
не
оставив
ни
звука.
日子匆匆走過倍令我有百感生
Дни
проносятся
мимо,
наполняя
меня
сотней
чувств,
記掛那一片景象繽紛
Я
вспоминаю
ту
яркую
картину.
隨風輕輕吹到你步進了我的心
С
лёгким
ветром
ты
вошёл
в
моё
сердце,
在一息間改變我一生
В
одно
мгновение
изменив
всю
мою
жизнь.
付出多少熱誠也沒法去計得真
Сколько
тепла
я
отдала,
не
могу
сосчитать,
卻也不需再驚懼風雨侵
Но
теперь
мне
не
страшны
ни
ветер,
ни
дождь.
抹乾眼眸裡亮晶的眼淚
Высуши
сверкающие
слёзы
в
моих
глазах.
哀傷通通帶走管風裡是誰
Унеси
всю
мою
печаль,
неважно,
кто
там
в
ветре.
從風沙初起想到是季節變更
С
первым
порывом
ветра
я
подумала
о
смене
времён
года,
夢中醒卻歲月如飛奔
Проснувшись
ото
сна,
я
поняла,
что
годы
летят,
как
птицы.
是否早訂下來你或我也會變心
Было
ли
предрешено,
что
и
ты,
и
я
изменимся,
慨嘆怎麼會久合終要分
Печально,
что
даже
долгие
встречи
заканчиваются
расставанием.
狂風吹得起勁朗日也要被蔽隱
Сильный
ветер
бушует,
скрывая
даже
яркое
солнце,
泛起一片迷朦塵埃滾
Поднимая
туманную
завесу
пыли.
掠走心裡一切美夢帶去那歡欣
Он
уносит
все
мои
прекрасные
мечты
и
радость,
帶去我的愛只是獨留恨
Забирает
мою
любовь,
оставляя
лишь
сожаление.
抹乾眼眸裡亮晶的眼淚
Высуши
сверкающие
слёзы
в
моих
глазах.
哀傷通通帶走管風裡是誰
Унеси
всю
мою
печаль,
неважно,
кто
там
в
ветре.
抹乾眼眸裡亮晶的眼淚
Высуши
сверкающие
слёзы
в
моих
глазах.
哀傷通通帶走管風裡是誰
Унеси
всю
мою
печаль,
неважно,
кто
там
в
ветре.
哀傷通通帶走管風裡是誰
Унеси
всю
мою
печаль,
неважно,
кто
там
в
ветре.
哀傷通通帶走管風裡是誰
Унеси
всю
мою
печаль,
неважно,
кто
там
в
ветре.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ya Sang Anthony Lee, Ching Chuen Tong
Album
追憶似水芳華
date of release
23-12-2013
Attention! Feel free to leave feedback.