Lyrics and translation 葉麗儀 - 上海灘 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
上海灘 (Live)
Шанхайский пляж (Live)
浪奔
浪流
Волна
бежит,
волна
течёт,
万里涛涛江水永不休
Тысячи
ли
бурлящей
реки
вечно
в
движении.
淘尽了
世间事
Смывает
всё,
мирские
дела,
混作滔滔一片潮流
Превращая
в
бурный
поток.
是喜
是愁
Радость
иль
печаль,
浪里分不清欢笑悲忧
В
волнах
не
различить
смех
и
слёзы.
浪里看不出有未有
В
волнах
не
увидеть,
есть
или
нет.
爱你恨你
问君知否
Люблю,
ненавижу,
знаешь
ли
ты?
似大江一发不收
Словно
река,
вырвавшаяся
из
берегов.
转千弯
转千滩
Тысяча
поворотов,
тысяча
отмелей,
亦未平复此中争斗
И
всё
ещё
не
утихла
эта
борьба.
又有喜
又有愁
И
радость,
и
печаль,
就算分不清欢笑悲忧
Даже
если
не
различить
смех
и
слёзы,
仍愿翻
百千浪
Всё
равно
готова
перевернуть
сотни
волн,
在我心中起伏够
Пусть
в
моём
сердце
они
бушуют.
爱你恨你
问君知否
Люблю,
ненавижу,
знаешь
ли
ты?
似大江一发不收
Словно
река,
вырвавшаяся
из
берегов.
转千弯
转千滩
Тысяча
поворотов,
тысяча
отмелей,
亦未平复此中争斗
И
всё
ещё
не
утихла
эта
борьба.
又有喜
又有愁
И
радость,
и
печаль,
就算分不清欢笑悲忧
Даже
если
не
различить
смех
и
слёзы,
仍愿翻
百千浪
Всё
равно
готова
перевернуть
сотни
волн,
在我心中起伏够
Пусть
в
моём
сердце
они
бушуют.
仍愿翻
百千浪
Всё
равно
готова
перевернуть
сотни
волн,
在我心中起伏够
Пусть
в
моём
сердце
они
бушуют.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gu Jia Hui, James Wong
Attention! Feel free to leave feedback.