Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(《十三妹》主题歌)
(Главная
песня
«Тринадцатая
сестра»)
身虽女儿身
心是壮士心
Хоть
и
женское
тело,
но
сердце
героя,
巾帼英雄
肝胆胜须眉汉
Женщина-герой,
в
смелости
превосходящая
мужчин.
敢去肩承重任
Осмелюсь
взвалить
на
свои
плечи
тяжкую
ношу,
柔中刚
当那眼泪如醇酒吞
Нежная,
но
сильная,
словно
вино,
пью
слёзы
до
дна.
强再骄
未怕苦雨寒霜侵
Сила
в
гордости,
не
боюсь
проливного
дождя
и
лютого
мороза,
莫问爱
莫问情
过去不再寻
Не
спрашивай
о
любви,
не
спрашивай
о
чувствах,
прошлое
не
вернуть.
让慧剑
挥开我心里遗憾
Пусть
острый
клинок
рассечет
сожаления
в
моем
сердце,
独自去
独自来
笑说风里事
Одна
уйду,
одна
вернусь,
со
смехом
вспоминая
о
прошлом,
绝未吐旧日悲音
Никогда
не
покажу
былую
печаль.
不枉女儿身
光辉磊落心
Не
напрасно
женское
тело,
в
груди
бьётся
благородное
сердце,
巾帼襟怀
有冲天干云志
Женская
душа
с
амбициями,
что
достигают
небес,
一身去担承责任
В
одиночку
несу
ответственность,
千秋也留下我清音
И
сквозь
века
будет
звучать
мой
чистый
голос.
莫问爱
莫问情
过去不再寻
Не
спрашивай
о
любви,
не
спрашивай
о
чувствах,
прошлое
не
вернуть.
让慧剑
挥开我心里遗憾
Пусть
острый
клинок
рассечет
сожаления
в
моем
сердце,
独自去
独自来
笑说风里事
Одна
уйду,
одна
вернусь,
со
смехом
вспоминая
о
прошлом,
绝未吐旧日悲音
Никогда
не
покажу
былую
печаль.
不枉女儿身
光辉磊落心
Не
напрасно
женское
тело,
в
груди
бьётся
благородное
сердце,
巾帼襟怀
有冲天干云志
Женская
душа
с
амбициями,
что
достигают
небес,
一身去担承责任
В
одиночку
несу
ответственность,
千秋也留下我清音
И
сквозь
века
будет
звучать
мой
чистый
голос.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.