Lyrics and translation 葉麗儀 - 得不到的愛情
得不到的愛情
Недосягаемая любовь
我得不到你的愛情
Мне
не
получить
твоей
любви,
像冬夜裡沒有光明
словно
в
зимнюю
ночь
лишиться
света.
你不給我一顆癡心
Ты
не
даришь
мне
своего
сердца,
像黑夜裡頭找不到那蹤影
словно
в
ночной
тьме
невозможно
найти
затерянный
след.
我得不到你的愛情
Мне
не
получить
твоей
любви,
像春花沒有雨淋
словно
весенним
цветам
лишиться
дождя.
你不給我一顆癡心
Ты
не
даришь
мне
своего
сердца,
像夢裡春花留下一點幻影
словно
весенние
цветы
во
сне,
оставившие
лишь
призрачный
след.
我要你的愛情
Мне
нужна
твоя
любовь,
我要你的癡心
мне
нужно
твое
сердце.
你不給我溫馨
Ты
не
даришь
мне
тепла,
何處有熱情去找尋
где
же
найти
страсть,
чтобы
продолжить
поиски?
我得不到你的愛情
Мне
не
получить
твоей
любви,
像冬夜裡沒有光明
словно
в
зимнюю
ночь
лишиться
света.
你不給我一顆癡心
Ты
не
даришь
мне
своего
сердца,
像黑夜裡頭找不到那蹤影
словно
в
ночной
тьме
невозможно
найти
затерянный
след.
我要你的愛情
Мне
нужна
твоя
любовь,
我要你的癡心
мне
нужно
твое
сердце.
你不給我溫馨
Ты
не
даришь
мне
тепла,
何處有熱情去找尋
где
же
найти
страсть,
чтобы
продолжить
поиски?
我得不到你的愛情
Мне
не
получить
твоей
любви,
像冬夜裡沒有光明
словно
в
зимнюю
ночь
лишиться
света.
你不給我一顆癡心
Ты
не
даришь
мне
своего
сердца,
像黑夜裡頭找不到那蹤影
словно
в
ночной
тьме
невозможно
найти
затерянный
след.
像黑夜裡頭找不到那蹤影
словно
в
ночной
тьме
невозможно
найти
затерянный
след.
像夢裡春花留下一點幻影
словно
весенние
цветы
во
сне,
оставившие
лишь
призрачный
след.
像黑夜裡頭找不到那蹤影
словно
в
ночной
тьме
невозможно
найти
затерянный
след.
像夢裡春花留下一點幻影
словно
весенние
цветы
во
сне,
оставившие
лишь
призрачный
след.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ming Yao, Che Hsi Yen, Loy Mow Thomas Chow, Yung Soo
Attention! Feel free to leave feedback.