葉麗儀 - 時間都去哪兒了 (粵語版) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 葉麗儀 - 時間都去哪兒了 (粵語版)




時間都去哪兒了 (粵語版)
Куда ушло время (Кантонская версия)
全禿的樹枝開了花 枯樹發出新枝椏
Голые ветви зацвели, на засохшем дереве появились новые побеги.
心裏的話不說出囗 白髮收起我每句話
Слова, что в сердце храню, не произнесу вслух, седина спрятала все мои признания.
回憶中的小腳丫 好別緻的小咀巴
Вспоминаю твои крохотные ножки, твои милые губки.
將半生的愛送給他 換那聲爸爸媽媽
Отдала тебе полжизни своей любви, в обмен на эти слова: "мама" и "папа".
時間都去哪兒了
Куда ушло время?
尚未細賞青春 經已老掉啦
Не успела распробовать юности вкус, а старость уже на пороге.
一生去還兒孫債
Всю жизнь платим по счетам за детей и внуков,
只牽掛子女哭笑聲跟喧嘩
волнуемся только из-за их смеха и слез, из-за их суеты.
時間都去哪兒了
Куда ушло время?
尚未看清老伴 雙眼全花啦
Не успела разглядеть тебя, любимый, а глаза уже совсем не видят.
一生憂柴和憂米
Вся жизнь заботы о хлебе насущном.
一轉眼兩口子 早經已老掉牙
Оглянуться не успели, как оба состарились, зубы уже совсем плохие.
回憶中的小腳丫 好別緻的小咀巴
Вспоминаю твои крохотные ножки, твои милые губки.
將半生的愛送給他 換那聲爸爸媽媽
Отдала тебе полжизни своей любви, в обмен на эти слова: "мама" и "папа".
時間都去哪兒了
Куда ушло время?
尚未細賞青春 經已老掉啦
Не успела распробовать юности вкус, а старость уже на пороге.
一生去還兒孫債
Всю жизнь платим по счетам за детей и внуков,
只牽掛子女哭笑聲跟喧嘩
волнуемся только из-за их смеха и слёз, из-за их суеты.
時間都去哪兒了
Куда ушло время?
尚未看清老伴 雙眼全花啦
Не успела разглядеть тебя, любимый, а глаза уже совсем не видят.
一生憂柴和憂米
Вся жизнь заботы о хлебе насущном.
一轉眼兩口子 滿面皺紋啦
Оглянуться не успели, как оба состарились, морщины покрыли лица.
時間都去哪兒了
Куда ушло время?
尚未細賞青春 經已老掉啦
Не успела распробовать юности вкус, а старость уже на пороге.
一生去還兒孫債
Всю жизнь платим по счетам за детей и внуков,
只牽掛子女哭笑聲跟喧嘩
волнуемся только из-за их смеха и слез, из-за их суеты.
時間都去哪兒了
Куда ушло время?
尚未看清老伴 雙眼全花啦
Не успела разглядеть тебя, любимый, а глаза уже совсем не видят.
一生憂柴和憂米
Вся жизнь заботы о хлебе насущном.
一轉眼兩口子 早經已老掉牙
Оглянуться не успели, как оба состарились, зубы уже совсем плохие.
滿面皺紋啦 早經已老掉牙
Морщины покрыли лица, зубы уже совсем плохие.





Writer(s): Chen Xi, Dong Dong Dong


Attention! Feel free to leave feedback.