葉振棠 - 前程錦繡 - translation of the lyrics into German

前程錦繡 - 葉振棠translation in German




前程錦繡
Strahlende Zukunft
斜陽裡 氣魄更壯 斜陽落下 心中不必驚慌
Im Abendrot werde ich noch mutiger, die Sonne geht unter, doch im Herzen keine Angst.
知道聽朝天邊一光新的希望
Ich weiß, morgen früh am Himmel erscheint ein neues Licht der Hoffnung.
互助互勵又互勉 那怕去到遠遠那方
Wir helfen und ermutigen uns gegenseitig, egal wie weit der Weg auch sein mag.
前程盡願望 自命百煉鋼
Die Zukunft voller Hoffnung, ich sehe mich als hundertfach gestählter Stahl.
淚下抹乾 敢抵抗高山 攀過望遠方
Trockne meine Tränen, wage es, hohe Berge zu erklimmen, blicke in die Ferne.
斜陽裡氣魄更壯 斜陽落下 心中不必驚慌
Im Abendrot werde ich noch mutiger, die Sonne geht unter, doch im Herzen keine Angst.
知道聽朝天邊一光新的希望
Ich weiß, morgen früh am Himmel erscheint ein neues Licht der Hoffnung.
互助互勵又互勉 那怕去到遠遠那方
Wir helfen und ermutigen uns gegenseitig, egal wie weit der Weg auch sein mag.
前程盡願望 自命百煉鋼
Die Zukunft voller Hoffnung, ich sehe mich als hundertfach gestählter Stahl.
淚下抹乾 敢抵抗高山 攀過望遠方
Trockne meine Tränen, wage es, hohe Berge zu erklimmen, blicke in die Ferne.
小小苦楚等於激勵 等於苦海翻細浪
Kleine Leiden sind wie Ansporn, wie leichte Wellen im Meer der Bitternis.
藉著毅力 恃我志氣 總要步步前望
Mit Ausdauer und meinem Ehrgeiz werde ich immer vorwärts gehen.
斜陽裡 氣魄更壯 斜陽落下 心中不必驚慌
Im Abendrot werde ich noch mutiger, die Sonne geht unter, doch im Herzen keine Angst.
知道聽朝天邊一光新的希望
Ich weiß, morgen früh am Himmel erscheint ein neues Licht der Hoffnung.
互助互勵又互勉 那怕去到遠遠那方
Wir helfen und ermutigen uns gegenseitig, egal wie weit der Weg auch sein mag.
前程盡願望 自命百煉鋼
Die Zukunft voller Hoffnung, ich sehe mich als hundertfach gestählter Stahl.
淚下抹乾 敢抵抗高山 攀過望遠方
Trockne meine Tränen, wage es, hohe Berge zu erklimmen, blicke in die Ferne.
斜陽裡氣魄更壯 斜陽落下 心中不必驚慌
Im Abendrot werde ich noch mutiger, die Sonne geht unter, doch im Herzen keine Angst.
知道聽朝天邊一光新的希望
Ich weiß, morgen früh am Himmel erscheint ein neues Licht der Hoffnung.
互助互勵又互勉 那怕去到遠遠那方
Wir helfen und ermutigen uns gegenseitig, egal wie weit der Weg auch sein mag.
前程盡願望 自命百煉鋼
Die Zukunft voller Hoffnung, ich sehe mich als hundertfach gestählter Stahl.
淚下抹乾 敢抵抗高山 攀過望遠方
Trockne meine Tränen, wage es, hohe Berge zu erklimmen, blicke in die Ferne.
小小苦楚等於激勵 等於苦海翻細浪
Kleine Leiden sind wie Ansporn, wie leichte Wellen im Meer der Bitternis.
藉著毅力 恃我志氣 總要步步前望
Mit Ausdauer und meinem Ehrgeiz werde ich immer vorwärts gehen.
小小苦楚等於激勵 等於苦海翻細浪
Kleine Leiden sind wie Ansporn, wie leichte Wellen im Meer der Bitternis.
藉著毅力 恃我志氣 總要步步前望
Mit Ausdauer und meinem Ehrgeiz werde ich immer vorwärts gehen.





Writer(s): 小椋佳, 盧國沾


Attention! Feel free to leave feedback.