Lyrics and translation 葉振棠 - 勝利雙手創 (亞洲電視劇《我來自潮洲》主題曲)
勝利雙手創 (亞洲電視劇《我來自潮洲》主題曲)
Созданные своими руками победы (главная песня сериала ATV «Я из Чаочжоу»)
唔愿信命前生早注定
Не
хочу
верить,
что
судьба
предопределена
с
рождения,
离愁梦里仍思家乡
В
тоске
и
во
сне
тоскую
по
родным
местам.
要将今生改变
Хочу
изменить
эту
жизнь,
共你牵手风雨行
Вместе
с
тобой,
рука
об
руку,
сквозь
бури
пройти.
伴你一生一世
Быть
с
тобой
всю
жизнь,
不悔情义长
Не
сожалея
о
силе
чувств.
前路那怕是掀起万丈浪
Пусть
на
пути
бушуют
волны,
挺起胸往前勇闯
Расправив
грудь,
смело
вперед
пойду.
敢爱
敢恨
Умею
любить,
умею
ненавидеть,
死挨死悭胆粗气壮
Стойко
и
упрямо,
смело
и
отважно.
从未怨过命
Никогда
не
роптал
на
судьбу,
一生都打拼
Всю
жизнь
упорно
трудился,
唔愿信命前生早注定
Не
хочу
верить,
что
судьба
предопределена
с
рождения,
离愁梦里仍思家乡
В
тоске
и
во
сне
тоскую
по
родным
местам.
要将今生改变
Хочу
изменить
эту
жизнь,
共你牵手风雨行
Вместе
с
тобой,
рука
об
руку,
сквозь
бури
пройти.
伴你一生一世
Быть
с
тобой
всю
жизнь,
不悔情义长
Не
сожалея
о
силе
чувств.
前路那怕是掀起万丈浪
Пусть
на
пути
бушуют
волны,
挺起胸往前勇闯
Расправив
грудь,
смело
вперед
пойду.
敢爱
敢恨
Умею
любить,
умею
ненавидеть,
死挨死悭胆粗气壮
Стойко
и
упрямо,
смело
и
отважно.
从未怨过命
Никогда
не
роптал
на
судьбу,
一生都打拼
Всю
жизнь
упорно
трудился,
胜利双手创
Победы
своими
руками
создам.
唔愿信命前生早注定
Не
хочу
верить,
что
судьба
предопределена
с
рождения,
离愁梦里仍思家乡
В
тоске
и
во
сне
тоскую
по
родным
местам.
要将今生改变
Хочу
изменить
эту
жизнь,
共你牵手风雨行
Вместе
с
тобой,
рука
об
руку,
сквозь
бури
пройти.
伴你一生一世
Быть
с
тобой
всю
жизнь,
不悔情义长
Не
сожалея
о
силе
чувств.
前路那怕是掀起万丈浪
Пусть
на
пути
бушуют
волны,
挺起胸往前勇闯
Расправив
грудь,
смело
вперед
пойду.
敢爱
敢恨
Умею
любить,
умею
ненавидеть,
死挨死悭胆粗气壮
Стойко
и
упрямо,
смело
и
отважно.
从未怨过命
Никогда
не
роптал
на
судьбу,
一生都打拼
Всю
жизнь
упорно
трудился,
胜利双手创
Победы
своими
руками
создам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bai Tan Chen
Attention! Feel free to leave feedback.