Lyrics and translation 葉振棠 - 南海十三郎
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天聪岂是得一天
傲气我不会独占
Небесный
дар
не
приходит
в
одночасье,
и
свою
гордость
я
не
стану
скрывать.
在人人面前
韶华像名作日日连续上演
Перед
всеми
моя
молодость,
словно
шедевр,
каждый
день
на
сцене.
或许应该学乖一点
做到过得了便算
Возможно,
стоило
бы
быть
смирнее,
довольствоваться
малым.
但情还是情
原来是澎湃问为何定要换布景
Но
чувства
есть
чувства,
они
бурлят,
и
я
не
понимаю,
зачем
менять
декорации.
但愿梦来不必醒
不必到世间作记认
Лишь
бы
сон
не
кончался,
не
нужно
просыпаться
в
реальность.
哪怕没半点掌声
仍然是我命
Даже
без
аплодисментов,
это
моя
судьба.
你请不必打听我大名
望望无尽夜星
Не
спрашивай
моего
имени,
взгляни
на
бескрайние
звёзды.
仍旧照亮你这一刹心境
谁又理会世间未曾确认
Они
осветят
и
твой
миг,
кому
какое
дело
до
мирской
суеты.
天聪岂是得一天
傲气我不会独占
Небесный
дар
не
приходит
в
одночасье,
и
свою
гордость
я
не
стану
скрывать.
在人人面前
韶华像名作日日连续上演
Перед
всеми
моя
молодость,
словно
шедевр,
каждый
день
на
сцене.
或许应该学乖一点
做到过得了便算
Возможно,
стоило
бы
быть
смирнее,
довольствоваться
малым.
但情还是情
原来是澎湃问为何定要换布景
Но
чувства
есть
чувства,
они
бурлят,
и
я
не
понимаю,
зачем
менять
декорации.
但愿梦来不必醒
不必到世间作记认
Лишь
бы
сон
не
кончался,
не
нужно
просыпаться
в
реальность.
哪怕没半点掌声
仍然是我命
Даже
без
аплодисментов,
это
моя
судьба.
你请不必打听我大名
望望无尽夜星
Не
спрашивай
моего
имени,
взгляни
на
бескрайние
звёзды.
仍旧照亮你这一刹心境
谁又理会世间未曾确认
Они
осветят
и
твой
миг,
кому
какое
дело
до
мирской
суеты.
但愿梦来不必醒
不必到世间作记认
Лишь
бы
сон
не
кончался,
не
нужно
просыпаться
в
реальность.
哪怕没半点掌声
仍然是我命
Даже
без
аплодисментов,
это
моя
судьба.
你请不必打听我大名
望望无尽夜星
Не
спрашивай
моего
имени,
взгляни
на
бескрайние
звёзды.
仍旧照亮你这一刹心境
谁又理会世间未曾确认
Они
осветят
и
твой
миг,
кому
какое
дело
до
мирской
суеты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.