葉振棠 - 大內群英 - 香港麗的電視武俠劇《大內群英》主題曲 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 葉振棠 - 大內群英 - 香港麗的電視武俠劇《大內群英》主題曲




大內群英(《大內群英》主題曲)
Оучи Куньин (тематическая песня "Оучи Куньин")
陣陣熱風昏昏吹 幕幕紛爭濺熱淚
Порывы горячего ветра слегка колышут занавеску, споры разбрызгивают слезы
濺熱淚 世間變幻說興衰
Брызгая слезами, мир меняется, рассказывая о взлете и падении
段段是非繞心間 默默低首說負累
Дуан Дуан, правильный и неправильный, молча опустил голову и сказал, что устал.
說負累 我嗟嘆大志不能遂
Я вздохнул, когда сказал, что я обременен, и мои амбиции не могут быть реализованы.
名利負累 傲氣一生竟多畏懼
Слава и богатство обременены гордыней, и я так боюсь за свою жизнь.
面對絕境 難道我會頹然後退
Отступлю ли я перед лицом отчаянной ситуации?
勝負存亡 難道冥冥中早有命運落下聖旨 判了罪
Возможно ли, что судьба уже давно обречена по велению судьбы на победу или поражение?
步步自感一驚心 道道刀光見暴戾
Шаг за шагом я испытывал шок и видел насилие в свете Дао Дао Дао Дао.
見暴戾 瞬息際遇也爭取
Видя жестокие и мгновенные столкновения, я тоже борюсь за это.
夜夜月光灑青輝 但願在花間抱月睡
Лунный свет освещает зеленое сияние всю ночь, я надеюсь заснуть с луной среди цветов
抱月睡 我只盼夢裡真情共永許
Спя с луной, я просто надеюсь, что настоящая любовь будет длиться вечно в моих снах.





Writer(s): Jimmy Lo, Michael Lai


Attention! Feel free to leave feedback.