葉振棠 - 谈笑风生 - translation of the lyrics into German

谈笑风生 - 葉振棠translation in German




谈笑风生
Im Gespräch und Gelächter
谈笑风生杯中醉笑着寻
Im Gespräch und Gelächter, im Becher betrunken, lächelnd suchen wir,
忘形地笑笑若尽情太开心
Ausgelassen lachen, wenn wir so glücklich sind.
狂然未戒斗室里尽良朋
Wild und hemmungslos, im kleinen Raum mit guten Freunden,
朋友之间讲笑话莫拘谨
Unter Freunden Witze erzählen, sei nicht verlegen.
谈笑风生一小掇快乐人
Im Gespräch und Gelächter, eine kleine Gruppe glücklicher Menschen,
狂然傲语发泄尽情斗开心
Wilde und stolze Worte, lass alles raus, kämpfe um Freude.
何妨怒醉态斗室里尽良朋
Warum nicht wütend betrinken, im kleinen Raum mit guten Freunden,
狂吐心声可快乐谁愿禁
Die tiefsten Gefühle aussprechen, wer möchte das verbieten, um glücklich zu sein.
狂歌酒杯响振狂饮欢趣共寻
Wildes Singen, Gläser klingen, wild trinken, gemeinsam Freude suchen,
这一生多少不幸 狂哭不要怜悯
Wie viel Unglück gibt es in diesem Leben, weine wild, brauche kein Mitleid.
人世的真只可以最后寻
Die Wahrheit der Welt kann man erst am Ende finden,
忘形大笑懒为未来去伤感
Ausgelassen lachen, keine Lust, wegen der Zukunft traurig zu sein.
豪情共壮志捉不到像行云
Leidenschaft und Ehrgeiz sind so schwer zu fassen wie Wolken,
谈笑风生口沫狂喷
Im Gespräch und Gelächter, wild sprudelnd.
狂歌酒杯响振狂饮欢趣共寻
Wildes Singen, Gläser klingen, wild trinken, gemeinsam Freude suchen,
这一生多少不幸 狂哭不要怜悯
Wie viel Unglück gibt es in diesem Leben, weine wild, brauche kein Mitleid, meine Liebe.
人世的真只可以最后寻
Die Wahrheit der Welt kann man erst am Ende finden,
忘形大笑懒为未来去伤感
Ausgelassen lachen, keine Lust, wegen der Zukunft traurig zu sein, meine Liebe.
豪情共壮志捉不到像行云
Leidenschaft und Ehrgeiz sind so schwer zu fassen wie Wolken,
谈笑风生口沫狂喷
Im Gespräch und Gelächter, wild sprudelnd.






Attention! Feel free to leave feedback.