葉振棠 - 遊俠張三豐 (香港麗的電視武俠劇《遊俠張三豐》主題曲) - translation of the lyrics into German




遊俠張三豐 (香港麗的電視武俠劇《遊俠張三豐》主題曲)
Der wandernde Kämpfer Zhang Sanfeng (Titellied der HK RTV Martial-Arts-Serie "Der wandernde Kämpfer Zhang Sanfeng")
枉有一片真爱心
Vergeblich habe ich ein Herz voller wahrer Liebe,
招惹一寸寸愁恨
das nur Zoll für Zoll Kummer heraufbeschwört.
劝你不必怨天怨命运
Ich rate dir, nicht über den Himmel oder das Schicksal zu klagen,
要承认太天真
du musst zugeben, dass du zu naiv warst.
你有权利 他有战令
Du hast dein Recht, er hat seinen Kriegsbefehl.
许多争斗怎么一再涌现
Wie kommt es, dass immer wieder so viele Kämpfe entstehen?
有权亦冇权问
Ob man Macht hat oder nicht, man darf nicht fragen.
有谁没有国家
Wer hat kein Vaterland?
但世上有暴君
Aber es gibt Tyrannen auf dieser Welt.
史记不要君去写
Die Geschichtsbücher soll nicht der Herrscher schreiben,
通鉴不要我来问
und den Tongjian (umfassenden Zeitspiegel) soll ich nicht befragen.
何妨高山舞剑度日
Warum nicht auf hohen Bergen das Schwert schwingen und die Tage verbringen,
赤松下过一生
unter dem roten Kiefernbaum das Leben verbringen?
你有权利 他有战令
Du hast dein Recht, er hat seinen Kriegsbefehl.
许多争斗怎么一再涌现
Wie kommt es, dass immer wieder so viele Kämpfe entstehen?
有权亦冇权问
Ob man Macht hat oder nicht, man darf nicht fragen.
有谁没有国家
Wer hat kein Vaterland?
但世上有暴君
Aber es gibt Tyrannen auf dieser Welt.
史记不要君去写
Die Geschichtsbücher soll nicht der Herrscher schreiben,
通鉴不要我来问
und den Tongjian soll ich nicht befragen.
何妨高山舞剑度日
Warum nicht auf hohen Bergen das Schwert schwingen und die Tage verbringen,
赤松下过一生
unter dem roten Kiefernbaum das Leben verbringen,
更无俗气可近
wo keine weltliche Vulgarität nahekommen kann?





Writer(s): Xiao Tian Li


Attention! Feel free to leave feedback.