Lyrics and translation 林志美 - 偷戀
你極純真
似此生都無憾
不知一齣戲劇曾微妙發生
Ты
такой
невинный,
словно
в
жизни
нет
сожалений,
не
знаешь,
что
в
этой
пьесе
случилось
нечто
неуловимое.
靠著我身
熒幕上怨侶偷偷親吻
你高聲不休議論像當真
Ты
прижался
ко
мне,
на
экране
влюбленные
тайком
целуются,
ты
громко
и
непрерывно
обсуждаешь
это,
будто
все
по-настоящему.
隨光暗
罩著現實中人
真真假假片段
統統化作刺針
Свет
и
тень
окутывают
реальных
людей,
обрывки
правды
и
лжи
превращаются
в
колючие
иглы.
曾想說
卻無詞能盡解釋憂困
心一片如冰水裡浮沉
Хотела
бы
сказать,
но
нет
слов,
чтобы
объяснить
мою
печаль,
сердце
мое
словно
кусок
льда,
плавающий
в
ледяной
воде.
你極純真
愛得深不疑問
公開心中秘密無情亦太狠
Ты
такой
невинный,
любишь
так
глубоко
и
несомненно,
что
раскрывать
секреты
своего
сердца
– жестоко.
當未發生
熒幕像故意將他拉近
編出虛假故事極似真
Но
ведь
ничего
не
было,
экран
словно
нарочно
приблизил
его,
сочиняя
фальшивую
историю,
похожую
на
правду.
隨光暗
往事就像灰塵
輕輕觸摸我面
點點化作剌針
Свет
и
тень,
прошлое
как
пыль,
слегка
касается
моего
лица,
и
каждая
пылинка
превращается
в
колючую
иглу.
曾想說
卻無言能盡抑鬱苦困
心只盼夢一天無痕
Хотела
бы
сказать,
но
нет
слов,
чтобы
выразить
мою
тоску
и
страдание,
сердце
лишь
надеется,
что
однажды
сон
не
оставит
и
следа.
倚在身畔天真的人
我又那願加添傷痕
Ты
приник
ко
мне,
такой
наивный,
разве
я
хочу
причинять
тебе
боль?
歲月有日會過去莫當真
讓晚風繼續掃落心中灰塵
Время
пройдет,
не
принимай
все
всерьез,
позволь
вечернему
ветру
стереть
пыль
с
твоего
сердца.
無言磨滅當天偷吻
不知道曾相識過何人
Молчание
сотрет
тот
поцелуй,
никто
не
узнает,
что
мы
были
знакомы.
隨光暗
罩著現實中人
真真假假片段
統統化作刺針
Свет
и
тень
окутывают
реальных
людей,
обрывки
правды
и
лжи
превращаются
в
колючие
иглы.
曾想說
卻無詞能盡解釋憂困
心一片如冰水裡浮沉
Хотела
бы
сказать,
но
нет
слов,
чтобы
объяснить
мою
печаль,
сердце
мое
словно
кусок
льда,
плавающий
в
ледяной
воде.
倚在身畔天真的人
我又那願加添傷痕
Ты
приник
ко
мне,
такой
наивный,
разве
я
хочу
причинять
тебе
боль?
歲月有日會過去莫當真
讓晚風繼續掃落心中灰塵
Время
пройдет,
не
принимай
все
всерьез,
позволь
вечернему
ветру
стереть
пыль
с
твоего
сердца.
無言磨滅當天偷吻
不知那日傷心迎您的光临!
Молчание
сотрет
тот
поцелуй,
никто
не
узнает,
что
в
тот
печальный
день
вы
пришли
ко
мне!
倚在身畔天真的人
我又那願加添傷痕
Ты
приник
ко
мне,
такой
наивный,
разве
я
хочу
причинять
тебе
боль?
歲月有日會過去莫當真
讓晚風繼續掃落心中灰塵
Время
пройдет,
не
принимай
все
всерьез,
позволь
вечернему
ветру
стереть
пыль
с
твоего
сердца.
無言磨滅當天偷吻
不知那日傷心迎您的光临!
Молчание
сотрет
тот
поцелуй,
никто
не
узнает,
что
в
тот
печальный
день
вы
пришли
ко
мне!
倚在身畔天真的人
我又那願加添傷痕
Ты
приник
ко
мне,
такой
наивный,
разве
я
хочу
причинять
тебе
боль?
歲月有日會過去莫當真
讓晚風繼續掃落心中灰塵
Время
пройдет,
не
принимай
все
всерьез,
позволь
вечернему
ветру
стереть
пыль
с
твоего
сердца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Poon Wai Yuen, 潘偉源, 鮑比達
Album
偶遇2000精選
date of release
24-07-2000
Attention! Feel free to leave feedback.