林志美 - 攝石人 - Magnetic Mix - translation of the lyrics into German

攝石人 - Magnetic Mix - 林志美translation in German




攝石人 - Magnetic Mix
Magnet-Mann - Magnetic Mix
近日遇着怪事 (近日遇着怪事)
Mir ist kürzlich etwas Seltsames passiert (Mir ist kürzlich etwas Seltsames passiert)
有股吸力到此 (有股吸力到此)
Eine Anziehungskraft ist hierhergekommen (Eine Anziehungskraft ist hierhergekommen)
我的四肢 我的構思
Meine Glieder, meine Gedanken
全給他吸引 不可制止
Werden ganz von ihm angezogen, unaufhaltsam
無論我在明或暗 多遠或有多近
Egal ob ich im Hellen oder Dunkeln bin, wie fern oder wie nah
我亦如鐵遇磁鐵 被攝入磁場中心
Ich bin wie Eisen, das auf einen Magneten trifft, hineingezogen ins Zentrum des Magnetfelds
然後發現磁石裏 充滿熱熨火吻
Dann entdecke ich im Magneten voller heißer, feuriger Küsse
發現磁鐵內藏你 是你製造磁場中心
Entdecke, dass du im Magneten verborgen bist, du bist es, der das Zentrum des Magnetfelds erschafft
攝石人 無從抗拒的人
Magnet-Mann, unwiderstehlicher Mann
何時也吸緊我心 我不禁日夜行近
Der mein Herz immer anzieht, ich kann nicht anders, als Tag und Nacht näherzukommen
攝石人 無從抗拒的人
Magnet-Mann, unwiderstehlicher Mann
何時也吸緊我身 也吸去寂寞時分
Der meinen Körper immer anzieht, und auch die einsamen Stunden wegsaugt
實實在在慶幸極 (實實在在慶幸極)
Wirklich, wirklich überglücklich (Wirklich, wirklich überglücklich)
我竟可共你結識 (我竟可共你結識)
Dass ich dich kennenlernen durfte (Dass ich dich kennenlernen durfte)
你的眼色 眼中意識
Dein Blick, der Ausdruck in deinen Augen
傳出的吸引力 相當刺激
Die Anziehungskraft, die davon ausgeht, ist ziemlich aufregend
無論我在明或暗 多遠或有多近
Egal ob ich im Hellen oder Dunkeln bin, wie fern oder wie nah
我亦如鐵遇磁鐵 被攝入磁場中心
Ich bin wie Eisen, das auf einen Magneten trifft, hineingezogen ins Zentrum des Magnetfelds
然後發現磁石裏 充滿熱熨火吻
Dann entdecke ich im Magneten voller heißer, feuriger Küsse
發現磁鐵內藏你 是你製造磁場中心
Entdecke, dass du im Magneten verborgen bist, du bist es, der das Zentrum des Magnetfelds erschafft
攝石人 無從抗拒的人
Magnet-Mann, unwiderstehlicher Mann
何時也吸緊我心 我不禁日夜行近
Der mein Herz immer anzieht, ich kann nicht anders, als Tag und Nacht näherzukommen
攝石人 無從抗拒的人
Magnet-Mann, unwiderstehlicher Mann
何時也吸緊我身 也吸去寂寞時分
Der meinen Körper immer anzieht, und auch die einsamen Stunden wegsaugt
攝石人 無從抗拒的人
Magnet-Mann, unwiderstehlicher Mann
何時也吸緊我心 我不禁日夜行近
Der mein Herz immer anzieht, ich kann nicht anders, als Tag und Nacht näherzukommen
攝石人 無從抗拒的人
Magnet-Mann, unwiderstehlicher Mann
何時也吸緊我身 也吸去寂寞時分
Der meinen Körper immer anzieht, und auch die einsamen Stunden wegsaugt
攝石人 無從抗拒的人
Magnet-Mann, unwiderstehlicher Mann
何時也吸緊我心 我不禁日夜行近
Der mein Herz immer anzieht, ich kann nicht anders, als Tag und Nacht näherzukommen
攝石人 無從抗拒的人
Magnet-Mann, unwiderstehlicher Mann
何時也吸緊我身 也吸去寂寞時分
Der meinen Körper immer anzieht, und auch die einsamen Stunden wegsaugt
攝石人 無從抗拒的人
Magnet-Mann, unwiderstehlicher Mann
何時也吸緊我心 我不禁日夜行近
Der mein Herz immer anzieht, ich kann nicht anders, als Tag und Nacht näherzukommen
攝石人 無從抗拒的人
Magnet-Mann, unwiderstehlicher Mann
何時也吸緊我身 也吸去寂寞時分
Der meinen Körper immer anzieht, und auch die einsamen Stunden wegsaugt
攝石人 無從抗拒的人
Magnet-Mann, unwiderstehlicher Mann
何時也吸緊我心 我不禁日夜行近
Der mein Herz immer anzieht, ich kann nicht anders, als Tag und Nacht näherzukommen
攝石人 無從抗拒的人
Magnet-Mann, unwiderstehlicher Mann
何時也吸緊我身 也吸去寂寞時分
Der meinen Körper immer anzieht, und auch die einsamen Stunden wegsaugt
攝石人
Magnet-Mann





Writer(s): S. Montin, T. Hooker


Attention! Feel free to leave feedback.