Lyrics and translation Баста - Моррисон Кобейн
Моррисон Кобейн
Morrison Cobain
Я
делал
не
него
большую
ставку
и
думал
I
placed
a
big
bet
on
him
and
thought
Благодаря
этому
парню
мы
все
станем
очень
богатыми
Thanks
to
this
guy
we
would
all
become
very
wealthy
Our
inside
here,
you
know
Our
inside
here,
you
know
You
get
it
inside
and
you
know
something,
you
know?
You
get
it
inside
and
you
know
something,
you
know?
But
you
don′t
wanna
say
it
out
loud
But
you
don′t
wanna
say
it
out
loud
Because
you're
kind
of
afraid
that
Because
you're
kind
of
afraid
that
It′s
not
gonna
be
really
true
and
It′s
not
gonna
be
really
true
and
I'll
spoil
the
whole
thing
for
you,
you
know?
I'll
spoil
the
whole
thing
for
you,
you
know?
But
when
somebody
makes
you
say
it
But
when
somebody
makes
you
say
it
Then,
and
it's
true
Then,
and
it's
true
Then
it
just
makes
it
more
beautiful
of
the
thing
Then
it
just
makes
it
more
beautiful
of
the
thing
If
you
want
to
go
for
the
more
beautiful,
then
say
it
If
you
want
to
go
for
the
more
beautiful,
then
say
it
Who
are
you?
Who
are
you?
Who
are
you?
Who
are
you?
Ты
кричала:
"Умоляю,
прекрати!"
You
screamed:
"I
beg
you,
stop!"
Я
молча
бил
тебя
током,
пойми,
меня
коротит
I
silently
electrocuted
you,
understand,
I'm
short-circuiting
Эта
миссия
неотвратима
This
mission
is
inevitable
И
нам
есть
смысл
слиться
друг
от
друга
навсегда
на
карантин
And
it
makes
sense
for
us
to
merge
into
quarantine
forever
И
снова
список
претензий
And
again
a
list
of
claims
И
снова
моя
новая
роль
в
твоей
циничной
пьесе
And
again
my
new
role
in
your
cynical
play
Ты
говоришь,
я
романтик
только
в
стихах
и
песнях,
так
и
есть
You
say
I'm
only
romantic
in
poems
and
songs,
that's
true
Я
в
этом
весь,
без
них
я
был
бы
сплошным
стихийным
бедствием
That's
all
I
am,
without
them
I
would
be
a
complete
natural
disaster
Ты
орёшь
на
меня,
сложив
руки
в
рупор
You
yell
at
me
with
your
hands
folded
into
a
megaphone
Ты
говоришь
со
мной
и
говоришь,
что
говоришь
с
ходячим
трупом
You
talk
to
me
and
say
you're
talking
to
a
walking
corpse
Давай
притормозим,
мне
нужен
перекур
Let's
slow
down,
I
need
a
smoke
break
Но
ты
прыгаешь
с
темы
на
тему,
психологический
паркур
But
you
jump
from
topic
to
topic,
psychological
parkour
Ты
права,
я
не
прав,
играю,
припрятав
карту
в
рукав
You're
right,
I'm
wrong,
I
play
with
a
card
hidden
up
my
sleeve
Но
лишь
потому,
что
не
хочу
остаться
в
дураках
But
only
because
I
don't
want
to
be
left
out
in
the
cold
В
твоей
колоде
тридцать
шесть
краплёных
в
твою
пользу
In
your
deck,
thirty-six
cards
are
marked
in
your
favor
Как
ни
тасуй,
к
тебе
приходит
за
козырем
козырь
No
matter
how
you
shuffle,
the
trump
card
comes
to
you
Тут
такой
пожар,
что
чувствам
некогда
остыть
There's
such
a
fire
here
that
feelings
don't
have
time
to
cool
down
Ведь
мы
хотим
убить
друг
друга
даже
тогда,
когда
спим
Because
we
want
to
kill
each
other
even
when
we
sleep
И
ты,
как
обычно,
права
And
you,
as
usual,
are
right
Но
правда
в
твоих
тирадах,
как
правило,
на
птичьих
правах
But
the
truth
in
your
tirades,
as
a
rule,
has
no
rights
Мне
пора,
мне
пора
I
have
to
go,
I
have
to
go
Моя
улыбчивая
рожа
с
плаката
тебе
кричит:
"Пока,
пока"
My
smiling
face
from
the
poster
shouts
to
you:
"Bye,
bye"
Моя
улыбчивая
рожа
с
плаката
тебе
кричит:
"Пока,
пока"
My
smiling
face
from
the
poster
shouts
to
you:
"Bye,
bye"
Моя
улыбчивая
рожа
с
плаката
тебе
кричит:
"Пока,
пока"
My
smiling
face
from
the
poster
shouts
to
you:
"Bye,
bye"
Я
не
умею
притворяться,
я
не
хамелеон
I
don't
know
how
to
pretend,
I'm
not
a
chameleon
И
мне
плевать,
сколько
таких
как
ты
на
миллион
And
I
don't
care
how
many
like
you
there
are
in
a
million
Я
принимаю
боль,
как
средство
от
боли,
клин
клином
I
take
pain
as
a
remedy
for
pain,
a
wedge
Мне
очень
трудно
выдавить
из
себя:
"О,
боже,
как
мило!"
It's
very
hard
for
me
to
squeeze
out
of
myself:
"Oh
my
God,
how
sweet!"
Я
бы
вычеркнул
тебя
из
жизни,
но
там
больше
нет
никого
I
would
cross
you
out
of
my
life,
but
there
is
no
one
else
there
Я
в
одного
дома,
и
это
дурдом
для
одного
I'm
alone
at
home,
and
this
is
a
madhouse
for
one
Это
медленный
суицид,
ты
отравленный
цветок
This
is
a
slow
suicide,
you
are
a
poisoned
flower
И
я
вдоволь
надышался
этой
терпкой
пыльцы
And
I've
had
enough
of
this
tart
pollen
Рокзвезда
— да
ну,
на
небе
миллионы
таких
звёзд
Rock
star
- come
on,
there
are
millions
of
such
stars
in
the
sky
Был
поднят
на
смех,
не
был
принят
всерьёз
Was
ridiculed,
was
not
taken
seriously
— Чьи
песни?
— Ничьи.
Так,
ненужное
сырье
— Whose
songs?
— Nobody's.
So,
unnecessary
raw
materials
Гитара
рычит,
и
он
что-то
орёт
The
guitar
growls,
and
he
yells
something
Ты
отняла
всё,
что
смогла,
я
вышел
из
окна
You
took
everything
you
could,
I
went
out
the
window
И
мне
осталось
только
то,
что
ты
мне
успела
сказать
тогда
And
I
was
left
with
only
what
you
managed
to
say
to
me
then
Я
набил
это
тушью
на
моей
левой
руке
I
got
it
tattooed
on
my
left
arm
Пой
как
Моррисон,
умри
как
Кобейн
Sing
like
Morrison,
die
like
Cobain
Пой
как
Моррисон,
умри
как...
Sing
like
Morrison,
die
like...
Моя
улыбчивая
рожа
с
плаката
тебе
кричит:
"Пока,
пока"
My
smiling
face
from
the
poster
shouts
to
you:
"Bye,
bye"
Моя
улыбчивая
рожа
с
плаката
тебе
кричит:
"Пока,
пока"
My
smiling
face
from
the
poster
shouts
to
you:
"Bye,
bye"
Моя
улыбчивая
рожа
с
плаката
тебе
кричит:
"Пока,
пока"
My
smiling
face
from
the
poster
shouts
to
you:
"Bye,
bye"
Моя
улыбчивая
рожа
с
плаката
тебе
кричит:
"Пока,
пока"
My
smiling
face
from
the
poster
shouts
to
you:
"Bye,
bye"
Моя
улыбчивая
рожа
с
плаката
тебе
кричит:
"Пока,
пока"
My
smiling
face
from
the
poster
shouts
to
you:
"Bye,
bye"
Моя
улыбчивая
рожа
с
плаката
тебе
кричит:
"Пока,
пока"
My
smiling
face
from
the
poster
shouts
to
you:
"Bye,
bye"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
40
date of release
20-11-2020
Attention! Feel free to leave feedback.