Каста - Они - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Каста - Они




Они
They
Воды неделю нет уже, света тоже,
No water for a week, no electricity either,
Ужас! Куда идти? Походу в ЖЭК,
Horrible! Where to go? Guess I'll head to the housing office,
Ладно, разберусь счас.
Alright, I'll figure it out.
Соседа на этаже выловил,
Caught a neighbor on the floor,
Подсказал, там опечатано, мол, был у них,
He said it's sealed off there, seems he's been,
И теперь делать че-то надо нам.
And now we need to do something about it.
Надо нам найти причину наших бед,
We need to find the cause of our troubles,
Почему свет отключили, за водою свет,
Why the lights are off, and the water's gone,
Лично я сейчас пойду искать их кабинет,
Personally, I'm going to look for their office now,
Но вот только лифта что-то долго нет.
But this elevator is taking forever.
Ну вот дозвонюсь казалось бы я бы их доканал,
I thought I'd call, I'd surely get through to them,
Но молчит энергосбыт и водоканал.
But both the energy company and the water utility are silent.
Может уже надо нам бить в колокола,
Maybe we need to sound the alarm already,
За стенами Кремля найти того и атаковать.
Find that guy behind the Kremlin walls and attack him.
Атаковать, а кого? В Кремле тоже темно,
Attack, but who? It's dark in the Kremlin too,
Вышел тип, закрыл ворота на замок, прям кино,
A guy came out, locked the gate, just like a movie,
Мы к нему, мол, мужик спасай, распутай эту нить,
We go to him, like, "Man, help us, unravel this thread,"
А он такой, вам не сюда, решают всё они.
And he's like, "This isn't the place, they decide everything."
В городе живет человек,
There's a man living in the city,
Знает все, что есть и чего нет,
He knows all that is and all that isn't,
От всех бед защищенный гипсокартоном.
Protected from all troubles by drywall.
В городе живет человек,
There's a man living in the city,
Знает все, что есть и чего нет,
He knows all that is and all that isn't,
От всех бед защищенный гипсокартоном.
Protected from all troubles by drywall.
Куда ты позвонишь, когда кругом выключат свет?
Who will you call when the lights go out everywhere?
Где наберешь воды, когда её из крана нет?
Where will you get water when it's gone from the tap?
Как ты согреешься зимой на восьмом этаже?
How will you keep warm in winter on the eighth floor?
Что будешь есть, когда не будет чего есть уже?
What will you eat when there's nothing left to eat?
Куда ты побежишь, когда все побегут бегом?
Where will you run when everyone starts running?
Что стоит твое барахло, когда голод кругом,
What's your junk worth when there's hunger all around?
Как ты проедешь на своем моторе напролом?
How will you break through on your motorbike?
Что скажешь мародёром ты, когда войдут в твой дом?
What will you say to the looters when they enter your home?
Как ты укроешься, когда город накроет чумой?
How will you shelter when the plague covers the city?
Где ты пристроишься, когда каждый второй больной?
Where will you fit in when every second person is sick?
Что будешь делать ты, когда погромы станут войной?
What will you do when the riots turn into war?
Как выживешь один за городом, в лесу, зимой?
How will you survive alone outside the city, in the forest, in winter?
В городе живет человек,
There's a man living in the city,
Знает все, что есть и чего нет,
He knows all that is and all that isn't,
От всех бед защищенный гипсокартоном.
Protected from all troubles by drywall.
В городе живет человек,
There's a man living in the city,
Знает все, что есть и чего нет,
He knows all that is and all that isn't,
От всех бед защищенный гипсокартоном.
Protected from all troubles by drywall.
Они там разберутся, у них все под контролем,
They'll figure it out there, they have everything under control,
Я бы сделал все иначе будь моя воля,
I would do everything differently if it were up to me,
Но они лучше знают те, кто заведует,
But they know better, those who are in charge,
Вот пусть и разбираются, до этого мне дела нет.
So let them deal with it, it's none of my business before that.
Им бы надо тут задуматься, вообще-то,
They should think about it here, actually,
А то устроили тут чёрти че, что-то с чем-то,
They've made a real mess of things, something with something,
Не собираться же со всего двора жильцам,
The tenants from the whole yard shouldn't gather,
Кто лучше разбирается, те пусть и разбираются.
Those who understand it better, let them figure it out.
Они там, что ваще по обнаглели?!
Have they completely lost it there?!
Кому-то надо просто настучать по голове им,
Someone just needs to knock some sense into their heads,
Им конечно виднее кто я, а кто они,
Of course, they know better who I am and who they are,
И то не справляются, ведь посуди они это кто?
And they can't even handle it, just think, who are they?
Они это те, кто наверху,
They are the ones at the top,
Вот они же пусть и управляются с теми, кто ниже.
So let them deal with those below.
Ведь я же вижу, но я ж не буду туда лезть,
I see it, but I won't get involved,
Там и без меня позаботиться, кому есть.
There are others who will take care of it.
В городе живет человек,
There's a man living in the city,
Знает все, что есть и чего нет,
He knows all that is and all that isn't,
От всех бед защищенный гипсокартоном.
Protected from all troubles by drywall.
В городе живет человек,
There's a man living in the city,
Знает все, что есть и чего нет,
He knows all that is and all that isn't,
От всех бед защищенный гипсокартоном.
Protected from all troubles by drywall.






Attention! Feel free to leave feedback.