周杰倫 - 心雨 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 周杰倫 - 心雨




心雨
Дождь в сердце
橡樹的綠葉啊 白色的竹籬芭
Зеленые листья дуба, белая изгородь из бамбука,
好想告訴我的她 這裡像幅畫
Так хочу сказать моей любимой, что это место как картина.
去年的聖誕卡 鏡子裡的鬍渣
Прошлогодняя рождественская открытка, щетина в зеркале,
畫面開始沒有她 我還在裝傻
На снимке уже нет тебя, а я все еще притворяюсь.
說好為我泡花茶 學習擺刀叉
Ты обещала заварить мне цветочный чай, училась пользоваться ножом и вилкой,
學生宿舍空蕩蕩的家
Пустая комната в студенческом общежитии,
守著電話 卻等不到她
Сижу у телефона, но ты не звонишь.
心裡的雨傾盆而下 也沾不濕她的髮
Дождь льет в моем сердце, но не может намочить твои волосы,
淚暈開明信片上的牽掛 那傷心原來沒有時差
Слезы размывают тоску на открытке, оказывается, у печали нет часовых поясов.
心裡的雨傾盆而下 卻始終淋不到她
Дождь льет в моем сердце, но никак не может достичь тебя,
寒風經過院子裡的枝椏 也冷卻了我手中的鮮花
Холодный ветер проносится сквозь ветви во дворе, охлаждая цветы в моих руках.
橡樹的綠葉啊 白色的竹籬芭
Зеленые листья дуба, белая изгородь из бамбука,
好想告訴我的她 這裡像幅畫
Так хочу сказать моей любимой, что это место как картина.
去年的聖誕卡 鏡子裡的鬍渣
Прошлогодняя рождественская открытка, щетина в зеркале,
畫面開始沒有她 我還在裝傻
На снимке уже нет тебя, а я все еще притворяюсь.
說好為我泡花茶 學習擺刀叉
Ты обещала заварить мне цветочный чай, училась пользоваться ножом и вилкой,
學生宿舍空蕩蕩的家
Пустая комната в студенческом общежитии,
守著電話 卻等不到她
Сижу у телефона, но ты не звонишь.
心裡的雨傾盆而下 也沾不濕她的髮
Дождь льет в моем сердце, но не может намочить твои волосы,
淚暈開明信片上的牽掛 那傷心原來沒有時差
Слезы размывают тоску на открытке, оказывается, у печали нет часовых поясов.
心裡的雨傾盆而下 卻始終淋不到她
Дождь льет в моем сердце, но никак не может достичь тебя,
寒風經過院子裡的枝椏 也冷卻了我手中的鮮花
Холодный ветер проносится сквозь ветви во дворе, охлаждая цветы в моих руках.
心裡的雨傾盆而下 也沾不濕她的髮
Дождь льет в моем сердце, но не может намочить твои волосы,
淚暈開明信片上的牽掛 那傷心原來沒有時差
Слезы размывают тоску на открытке, оказывается, у печали нет часовых поясов.
心裡的雨傾盆而下 卻始終淋不到她
Дождь льет в моем сердце, но никак не может достичь тебя,
寒風經過院子裡的枝椏 也冷卻了我手中的鮮花
Холодный ветер проносится сквозь ветви во дворе, охлаждая цветы в моих руках.





Writer(s): Jay Chou


Attention! Feel free to leave feedback.