Lyrics and translation 周杰倫 - 愛你沒差
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛你沒差
Любить тебя, несмотря ни на что
沒有圓周的鐘
失去旋轉意義
Часы
без
круга
теряют
смысл
вращения
下雨這天
好安靜
В
этот
дождливый
день
так
тихо
遠行沒有目的
距離不是問題
Путешествие
без
цели,
расстояние
— не
проблема
不愛了
是妳的謎底
Разлюбила
— вот
твоя
загадка
我佔據
格林威治
守候著妳
Я
занял
Гринвич,
жду
тебя
在時間
標準起點
回憶過去
В
начальной
точке
стандарта
времени,
вспоминаю
прошлое
妳卻在
永夜了的
極地旅行
А
ты
путешествуешь
по
полярному
краю,
где
царит
вечная
ночь
等愛在
失溫後
漸漸死去
Ждешь,
когда
любовь
после
переохлаждения
постепенно
умрет
喔
對不起
這句話
打亂了時區
О,
прости,
эти
слова
нарушили
часовые
пояса
喔
妳要我
在最愛的時候
睡去
О,
ты
хочешь,
чтобы
я
уснул
в
самый
разгар
любви
我越想越清醒
Чем
больше
думаю,
тем
яснее
становится
喔
愛妳沒差
那一點時差
喔~
О,
любить
тебя,
несмотря
ни
на
что,
на
эту
разницу
во
времени,
о~
妳離開這一拳給的
太重
Твой
уход,
этот
удар
слишком
силен
我的心找不到
換日線
它在哪
Мое
сердце
не
может
найти
линию
перемены
дат,
где
она?
我只能不停的飛
Я
могу
только
продолжать
летать
直到我將妳挽回
Пока
не
верну
тебя
愛妳不怕
那一點時差
喔~
Любить
тебя,
не
боясь
этой
разницы
во
времени,
о~
就讓我靜靜一個人
出發
Позволь
мне
тихо
отправиться
в
путь
одному
你的心總有個
經緯度
會留下
В
твоем
сердце
всегда
есть
долгота
и
широта,
которые
останутся
我會回到你世界
Я
вернусь
в
твой
мир
跨越愛的時差
Преодолею
разницу
во
времени
любви
沒有圓周的鐘
失去旋轉意義
Часы
без
круга
теряют
смысл
вращения
下雨這天
好安靜
В
этот
дождливый
день
так
тихо
遠行沒有目的
距離不是問題
Путешествие
без
цели,
расстояние
— не
проблема
不愛了
是你的謎底
Разлюбила
— вот
твоя
загадка
我佔據
格林威治
守候著妳
Я
занял
Гринвич,
жду
тебя
在時間
標準起點
回憶過去
В
начальной
точке
стандарта
времени,
вспоминаю
прошлое
妳卻在
永夜了的
極地旅行
А
ты
путешествуешь
по
полярному
краю,
где
царит
вечная
ночь
等愛在
失溫後
漸漸死去
Ждешь,
когда
любовь
после
переохлаждения
постепенно
умрет
喔
對不起
這句話
打亂了時區
О,
прости,
эти
слова
нарушили
часовые
пояса
喔
妳要我
在最愛的時候
睡去
О,
ты
хочешь,
чтобы
я
уснул
в
самый
разгар
любви
我越想越清醒
Чем
больше
думаю,
тем
яснее
становится
喔
愛妳沒差
那一點時差
喔~
О,
любить
тебя,
несмотря
ни
на
что,
на
эту
разницу
во
времени,
о~
妳離開這一拳給的
太重
Твой
уход,
этот
удар
слишком
силен
我的心找不到
換日線
它在哪
Мое
сердце
не
может
найти
линию
перемены
дат,
где
она?
我只能不停的飛
Я
могу
только
продолжать
летать
直到我將妳挽回
Пока
не
верну
тебя
那一點時差
喔~
На
эту
разницу
во
времени,
о~
就讓我靜靜一個人
出發
Позволь
мне
тихо
отправиться
в
путь
одному
妳的心總有個
經緯度
會留下
В
твоем
сердце
всегда
есть
долгота
и
широта,
которые
останутся
我會回到妳世界
Я
вернусь
в
твой
мир
跨越愛的時差
Преодолею
разницу
во
времени
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jay Chou
Album
十二新作
date of release
28-12-2012
Attention! Feel free to leave feedback.