Lyrics and translation 周杰倫 - 愛在西元前
古巴比倫王頒布了漢摩拉比法典
Царь
Древнего
Вавилона
издал
кодекс
Хаммурапи.
刻在黑色的玄武岩
Вырезано
из
черного
базальта
距今已經三千七百多年
Прошло
уже
более
3700
лет.
妳在櫥窗前
凝視碑文的字眼
Ты
смотришь
на
надпись
перед
окном.
我卻在旁靜靜欣賞妳那張我深愛的臉
И
я
был
там,
чтобы
полюбоваться
твоим
лицом,
которое
я
так
любил.
祭司
神殿
征戰
弓箭
是誰的從前
Кто
такой
храм
священника?
喜歡在人潮中妳只屬於我的那畫面
Как
и
в
толпе
ты
принадлежишь
только
мне
эта
картина
經過蘇美女神身邊
我以女神之名許願
После
бога
красоты
Сью
я
загадываю
желание
во
имя
богини.
思念像底格里斯河般的蔓延
Мисс
распространяется,
как
река
Тигр.
當古文明只剩下難解的語言
Когда
древняя
цивилизация
осталась
только
с
непонятным
языком,
傳說就成了永垂不朽的詩篇
Легенда
становится
бессмертным
псалмом.
我給妳的愛寫在西元前
Любовь,
которую
я
подарил
тебе,
была
написана
в
Британской
Колумбии.
深埋在美索不達米亞平原
Похоронен
глубоко
в
Месопотамской
равнине.
幾十個世紀後出土發現
Десятки
веков
спустя
его
раскопали.
泥板上的字跡依然清晰可見
Почерк
на
глиняной
доске
все
еще
хорошо
виден.
我給妳的愛寫在西元前
Любовь,
которую
я
подарил
тебе,
была
написана
в
Британской
Колумбии.
深埋在美索不達米亞平原
Похоронен
глубоко
в
Месопотамской
равнине.
用楔形文字刻下了永遠
Вырезано
навсегда
клинописью.
那已風化千年的誓言
Клятва,
которая
выдержала
тысячи
лет
一切又重演
Все
снова
повторяется.
祭司
神殿
征戰
弓箭
是誰的從前
Кто
такой
храм
священника?
喜歡在人潮中妳只屬於我的那畫面
Как
и
в
толпе
ты
принадлежишь
только
мне
эта
картина
經過蘇美女神身邊
我以女神之名許願
После
бога
красоты
Сью
я
загадываю
желание
во
имя
богини.
思念像底格里斯河般的蔓延
Мисс
распространяется,
как
река
Тигр.
當古文明只剩下難解的語言
Когда
древняя
цивилизация
осталась
только
с
непонятным
языком,
傳說就成了永垂不朽的詩篇
Легенда
становится
бессмертным
псалмом.
我給妳的愛寫在西元前
Любовь,
которую
я
подарил
тебе,
была
написана
в
Британской
Колумбии.
深埋在美索不達米亞平原
Похоронен
глубоко
в
Месопотамской
равнине.
幾十個世紀後出土發現
Десятки
веков
спустя
его
раскопали.
泥板上的字跡依然清晰可見
Почерк
на
глиняной
доске
все
еще
хорошо
виден.
我給妳的愛寫在西元前
Любовь,
которую
я
подарил
тебе,
была
написана
в
Британской
Колумбии.
深埋在美索不達米亞平原
Похоронен
глубоко
в
Месопотамской
равнине.
用楔形文字刻下了永遠
Вырезано
навсегда
клинописью.
那已風化千年的誓言
Клятва,
которая
выдержала
тысячи
лет
一切又重演
Все
снова
повторяется.
我感到很疲倦離家鄉還是很遠
Я
чувствую
усталость,
я
все
еще
далеко
от
дома.
害怕再也不能回到你身邊
Боится
никогда
не
вернуться
к
тебе.
我給妳的愛寫在西元前
Любовь,
которую
я
подарил
тебе,
была
написана
в
Британской
Колумбии.
深埋在美索不達米亞平原
Похоронен
глубоко
в
Месопотамской
равнине.
幾十個世紀後出土發現
Десятки
веков
спустя
его
раскопали.
泥板上的字跡依然清晰可見
Почерк
на
глиняной
доске
все
еще
хорошо
виден.
我給妳的愛寫在西元前
Любовь,
которую
я
подарил
тебе,
была
написана
в
Британской
Колумбии.
深埋在美索不達米亞平原
Похоронен
глубоко
в
Месопотамской
равнине.
用楔形文字刻下了永遠
Вырезано
навсегда
клинописью.
那已風化千年的誓言
Клятва,
которая
выдержала
тысячи
лет
一切又重演
Все
снова
повторяется.
愛在西元前
愛在西元前
Любовь
в
Британской
Колумбии
любовь
в
Британской
Колумбии
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chou Jay, 方 文山, 方 文山
Album
范特西
date of release
14-09-2001
Attention! Feel free to leave feedback.