周杰倫 - 扯 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 周杰倫 - 扯




Чепуха
天氣 冷的讓人生悶氣
Погода такая мерзкая, аж бесит,
火氣 我沮喪的很生氣
Злюсь, я ужасно расстроен,
空氣 太糟需要有氧氣
Воздух такой противный, нужен кислород,
太多假義氣一想就氣
Столько фальшивой преданности, тошно становится,
敲門 敲敲門 基本禮貌叩要先問
Стучать, стучать, элементарная вежливость сначала спросить,
離開也不隨手關燈 生活習慣真有夠混
Уходя, свет не выключаешь, привычки у тебя ужасные,
敲門 敲敲門 簡單動作叩也不等
Стучать, стучать, простое действие, а ты даже не ждешь,
你看來雖不像壞蛋 但做事做人卻很蠢
Ты выглядишь не как злодейка, но ведешь себя глупо,
你像一團沼氣 影響我的士氣 損我的英氣又那麼神氣
Ты как болото, подрываешь мой дух, портишь настроение и при этом такая довольная,
說話的語氣 敗壞了風氣 我不想為你為你白花了力氣
Твой тон портит атмосферу, я не хочу на тебя тратить силы,
那麼會扯去扯鈴 扯多你就會上癮
Так любишь чепуху молоть, затягивает тебя,
扯你最善變的表情 我的解釋請你務必要聽
Плетешь, меняешь выражение лица, мои объяснения ты должна выслушать,
那麼會扯去扯鈴 卻扯不出個命運
Так любишь чепуху молоть, но судьбу не изменишь,
扯你最善變的表情 嘿你這樣說我有一點傷心
Плетешь, меняешь выражение лица, эй, твои слова меня немного ранят,
不停犯錯 不停推拖
Постоянно ошибаешься, постоянно оправдываешься,
養了一堆籍口 等它成熟
Выращиваешь кучу отговорок, ждешь, когда созреют,
前一秒說是朋友 後一秒誣賴我
Секунду назад ты друг, а в следующую меня клевещешь,
別再跟我哈啦 我不是個傻瓜
Не надо мне трепать нервы, я не дурак,
說謊就要付出代價 是應有的懲罰
За ложь нужно платить, это заслуженное наказание,
別再跟我哈啦 你被當成笑話
Не надо мне трепать нервы, над тобой смеются,
自己造成的那尷尬 我也沒有辦法
Сама создала неловкость, я ничем не могу помочь,
敲門 敲敲門 基本禮貌叩要先問
Стучать, стучать, элементарная вежливость сначала спросить,
離開也不隨手關燈 生活習慣真有夠混
Уходя, свет не выключаешь, привычки у тебя ужасные,
敲門 敲敲門 簡單動作叩也不等
Стучать, стучать, простое действие, а ты даже не ждешь,
你看來雖不像壞蛋 但做事做人卻很蠢
Ты выглядишь не как злодейка, но ведешь себя глупо,
你像一團沼氣 影響我的士氣 損我的英氣又那麼神氣
Ты как болото, подрываешь мой дух, портишь настроение и при этом такая довольная,
說話的語氣 敗壞了風氣 我不想為你為你白花了力氣
Твой тон портит атмосферу, я не хочу на тебя тратить силы,
那麼會扯去扯鈴 扯多你就會上癮
Так любишь чепуху молоть, затягивает тебя,
扯你最善變的表情 我的解釋請你務必要聽
Плетешь, меняешь выражение лица, мои объяснения ты должна выслушать,
那麼會扯去扯鈴 卻扯不出個命運
Так любишь чепуху молоть, но судьбу не изменишь,
扯你最善變的表情 嘿你這樣說我有一點傷心
Плетешь, меняешь выражение лица, эй, твои слова меня немного ранят,
那麼會扯去扯鈴 扯多你就會上癮
Так любишь чепуху молоть, затягивает тебя,
扯你最善變的表情 我的解釋請你務必要聽
Плетешь, меняешь выражение лица, мои объяснения ты должна выслушать,
那麼會扯去扯鈴 卻扯不出個命運
Так любишь чепуху молоть, но судьбу не изменишь,
扯你最善變的表情 嘿你這樣說我有一點傷心
Плетешь, меняешь выражение лица, эй, твои слова меня немного ранят,






Attention! Feel free to leave feedback.