Lyrics and translation 周杰倫 - 開不了口
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
才離開沒多久就開始擔心
Только
ушёл,
и
уже
начинаю
волноваться,
今天的妳過的好不好
Как
прошёл
твой
день,
всё
ли
хорошо?
整個畫面是妳
想妳想到睡不着
Весь
мир
— это
ты,
думаю
о
тебе,
не
могу
заснуть.
嘴嘟嘟那可愛的模樣
Твои
надутые
губки,
такой
милый
вид,
還有在妳身上香香的味道
И
твой
сладкий
аромат,
我的快樂
是妳想一想的微笑
Моё
счастье
— это
твоя
улыбка,
о
которой
я
мечтаю.
沒有妳在
我有多難熬
Как
мне
тяжело
без
тебя,
〔沒有妳在
我有多難熬多煩惱〕
〔Как
мне
тяжело
и
тревожно
без
тебя〕
沒有妳煩
我有多煩惱
Как
мне
тревожно
без
твоих
забот,
〔沒有妳煩
我有多煩惱多難熬〕
〔Как
мне
тревожно
и
тяжело
без
твоих
забот〕
穿過雲層
我試着努力向妳奔跑
Сквозь
облака
я
пытаюсь
бежать
к
тебе,
愛才送到
妳卻已在別人懷抱
Но
моя
любовь
опоздала,
ты
уже
в
чужих
объятиях.
就是開不了口讓她知道
Просто
не
могу
признаться
тебе,
我一定會呵護着妳也逗妳笑
Что
я
обязательно
буду
заботиться
о
тебе
и
смешить
тебя.
妳對我有多重要
我後悔沒讓妳知道
Как
ты
важна
для
меня,
я
жалею,
что
не
дал
тебе
знать.
安靜的聽妳撒嬌
看妳睡着一直到老
Тихо
слушать
твои
капризы,
смотреть,
как
ты
спишь,
до
самой
старости.
就是開不了口讓她知道
Просто
не
могу
признаться
тебе,
就是那麽簡單幾句我辦不到
Эти
простые
слова
я
не
могу
произнести.
整顆心懸在半空
我只能夠遠遠看着
Всё
моё
сердце
замерло
в
воздухе,
я
могу
только
смотреть
издалека.
這些我都做得到但那個人已經不是我
Я
мог
бы
всё
это
сделать,
но
этот
человек
уже
не
я.
沒有妳在
我有多難熬
Как
мне
тяжело
без
тебя,
〔沒有妳在
我有多難熬多煩惱〕
〔Как
мне
тяжело
и
тревожно
без
тебя〕
沒有妳煩
我有多煩惱
Как
мне
тревожно
без
твоих
забот,
〔沒有妳煩
我有多煩惱多難熬〕
〔Как
мне
тревожно
и
тяжело
без
твоих
забот〕
穿過雲層
我試着努力向妳奔跑
Сквозь
облака
я
пытаюсь
бежать
к
тебе,
愛才送到
妳卻已在別人懷抱
Но
моя
любовь
опоздала,
ты
уже
в
чужих
объятиях.
就是開不了口讓她知道
Просто
не
могу
признаться
тебе,
我一定會呵護着妳也逗妳笑
Что
я
обязательно
буду
заботиться
о
тебе
и
смешить
тебя.
妳對我有多重要
我後悔沒讓妳知道
Как
ты
важна
для
меня,
я
жалею,
что
не
дал
тебе
знать.
安靜的聽妳撒嬌
看妳睡着一直到老
Тихо
слушать
твои
капризы,
смотреть,
как
ты
спишь,
до
самой
старости.
就是開不了口讓她知道
Просто
не
могу
признаться
тебе,
就是那麽簡單幾句我辦不到
Эти
простые
слова
я
не
могу
произнести.
整顆心懸在半空
我只能夠遠遠看着
Всё
моё
сердце
замерло
в
воздухе,
я
могу
только
смотреть
издалека.
這些我都做得到但那個人已經不是我
Я
мог
бы
всё
это
сделать,
но
этот
человек
уже
не
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CHOU CHIEH LUN, SUE VIVIAN, CHOU CHIEH LUN, SUE VIVIAN
Album
范特西
date of release
14-09-2001
Attention! Feel free to leave feedback.