周杰倫 - 雙截棍 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 周杰倫 - 雙截棍




雙截棍
Нунчаки
岩燒店的煙味瀰漫 隔壁是國術館
Дым окутывает барбекюшную, рядом школа боевых искусств.
店裡面的媽媽桑 茶道 有三段
Мадам в баре знает толк в чайной церемонии.
教拳腳武術的老闆 練鐵沙掌 耍楊家槍
Хозяин школы, мастер кунг-фу, тренирует железную ладонь и владеет копьем семьи Ян.
硬底子功夫最擅長 還會金鐘罩鐵布衫
Он ас в традиционных боевых искусствах, а еще владеет техникой «золотой колокол» и «железная рубашка».
他們兒子我習慣 從小就耳濡目染
Их сын, то есть я, привык с детства все это видеть.
什麼刀槍跟棍棒 我都耍的有模有樣
Любым мечом, копьем или палкой я могу лихо орудовать.
什麼兵器最喜歡 雙截棍柔中帶剛
Мое любимое оружие нунчаки, сочетающие гибкость и силу.
想要去河南嵩山 學少林跟武當
Хочу отправиться в горы Суншань в провинции Хэнань, чтобы учиться в Шаолине и Удане.
幹什麼(客) 幹什麼(客) 呼吸吐納心自在
Зачем? (Эй!) Зачем? (Эй!) Дыхательные упражнения дают душе покой.
幹什麼(客) 幹什麼(客) 氣沉丹田手心開
Зачем? (Эй!) Зачем? (Эй!) Ци концентрируется в даньтяне, ладони открыты.
幹什麼(客) 幹什麼(客) 日行千里繫沙袋
Зачем? (Эй!) Зачем? (Эй!) Прохожу тысячи ли в день с мешком песка на ногах.
飛簷走壁莫奇怪 去去就來
Бегаю по стенам ничего удивительного, туда-сюда, мигом.
一個馬步向前 一記左鉤拳 右鉤拳
Шаг вперед, левый хук, правый хук.
一句惹毛我的人有危險 一再重演
Кто меня разозлит, тому не поздоровится, повторяю снова и снова.
一根我不抽的菸 一放好多年 它一直在身邊
Сигарету, которую я не курю, храню уже много лет. Она всегда со мной.
幹什麼(客) 幹什麼(客) 我打開任督二脈
Зачем? (Эй!) Зачем? (Эй!) Я открываю свои энергетические каналы.
幹什麼(客) 幹什麼(客) 東亞病夫的招牌
Зачем? (Эй!) Зачем? (Эй!) Ярлык «больного человека Восточной Азии»
幹什麼(客) 幹什麼(客) 已被我一腳踢開
Зачем? (Эй!) Зачем? (Эй!) Был мной сброшен одним ударом ноги.
快使用雙截棍 哼哼哈兮
Быстрее, нунчаки! Хэн-хэн, ха-си!
快使用雙截棍 哼哼哈兮
Быстрее, нунчаки! Хэн-хэн, ха-си!
習武之人切記 仁者無敵
Мастер боевых искусств должен помнить: добродетельный непобедим.
是誰在練太極 風生水起
Кто это практикует тайцзи? Ветер и вода оживают.
快使用雙截棍 哼哼哈兮
Быстрее, нунчаки! Хэн-хэн, ха-си!
快使用雙截棍 哼哼哈兮
Быстрее, нунчаки! Хэн-хэн, ха-си!
如果我有輕功 飛簷走壁
Если бы у меня была легкая походка, я бы бегал по стенам.
為人耿直不屈 一身正氣
Честный и несгибаемый, полон праведности.
他們兒子我習慣 從小就耳濡目染
Их сын, то есть я, привык с детства все это видеть.
什麼刀槍跟棍棒 我都耍的有模有樣
Любым мечом, копьем или палкой я могу лихо орудовать.
什麼兵器最喜歡 雙截棍柔中帶剛
Мое любимое оружие нунчаки, сочетающие гибкость и силу.
想要去河南嵩山 學少林跟武當
Хочу отправиться в горы Суншань в провинции Хэнань, чтобы учиться в Шаолине и Удане.
快使用雙截棍 哼哼哈兮
Быстрее, нунчаки! Хэн-хэн, ха-си!
快使用雙截棍 哼哼哈兮
Быстрее, нунчаки! Хэн-хэн, ха-си!
習武之人切記 仁者無敵
Мастер боевых искусств должен помнить: добродетельный непобедим.
是誰在練太極 風生水起
Кто это практикует тайцзи? Ветер и вода оживают.
快使用雙截棍 哼哼哈兮
Быстрее, нунчаки! Хэн-хэн, ха-си!
快使用雙截棍 哼哼哈兮
Быстрее, нунчаки! Хэн-хэн, ха-си!
如果我有輕功 飛簷走壁
Если бы у меня была легкая походка, я бы бегал по стенам.
為人耿直不屈 一身正氣
Честный и несгибаемый, полон праведности.
他們兒子我習慣 從小就耳濡目染
Их сын, то есть я, привык с детства все это видеть.
什麼刀槍跟棍棒 我都耍的有模有樣
Любым мечом, копьем или палкой я могу лихо орудовать.
什麼兵器最喜歡 雙截棍柔中帶剛
Мое любимое оружие нунчаки, сочетающие гибкость и силу.
想要去河南嵩山 學少林跟武當
Хочу отправиться в горы Суншань в провинции Хэнань, чтобы учиться в Шаолине и Удане.
快使用雙截棍 哼哼哈兮
Быстрее, нунчаки! Хэн-хэн, ха-си!
快使用雙截棍 哼哼哈兮
Быстрее, нунчаки! Хэн-хэн, ха-си!
習武之人切記 仁者無敵
Мастер боевых искусств должен помнить: добродетельный непобедим.
是誰在練太極 風生水起
Кто это практикует тайцзи? Ветер и вода оживают.
快使用雙截棍
Быстрее, нунчаки! Хэн
快使用雙截棍
Быстрее, нунчаки! Хэн
如果我有輕功
Если бы у меня была легкая походка, Хэн
為人耿直不屈 一身正氣
Честный и несгибаемый, полон праведности.
快使用雙截棍
Быстрее, нунчаки! Хэн
我用手刀防禦
Я защищаюсь ударом руки Хэн
漂亮的迴旋踢
Красивый круговой удар ногой.





Writer(s): Jay Chou


Attention! Feel free to leave feedback.