Lyrics and translation 周杰倫 - 青花瓷
素胚勾勒出青花
筆鋒濃轉淡
Первичный
эмбрион
очерчивает
бело-голубую
кисть
густую
и
светлую
瓶身描繪的牡丹
一如妳初妝
Пион,
изображенный
в
бутылке,
похож
на
ваш
первый
макияж
冉冉檀香透過窗心事我了然
Медленно
сандаловое
дерево
через
окно
ум
я
знаю
宣紙上走筆至此擱一半
Возьмите
ручку
на
рисовой
бумаге
и
положите
ее
на
полпути
сюда.
釉色渲染仕女圖
韻味被私藏
Глазурь
рендеринга
женская
фигура
очарование
скрыто
而妳嫣然的一笑如含苞待放
И
твоя
сладкая
улыбка
расцветает.
妳的美一縷飄散
去到我去不了的地方
Луч
твоей
красоты
плывет
туда,
куда
я
не
могу
попасть.
天青色等煙雨
而我在等妳
Голубое
небо
ждет
дождя,
и
я
жду
тебя.
炊煙裊裊昇起
隔江千萬里
Дым
поднимается
за
тысячи
миль
по
ту
сторону
реки
在瓶底書漢隸仿前朝的飄逸
На
дне
бутылки
Хань
Ли
имитирует
элегантность
предыдущей
династии.
就當我為遇見妳伏筆
Просто
думай
обо
мне
как
о
предзнаменовании
встречи
с
тобой.
天青色等煙雨
而我在等妳
Голубое
небо
ждет
дождя,
и
я
жду
тебя.
月色被打撈起
暈開了結局
Луна
спасена,
и
конец
головокружителен.
如傳世的青花瓷自顧自美麗
妳眼帶笑意
Такие,
как
переданный
вниз
сине
- белый
фарфор
само-красивые
ваши
глаза
с
улыбкой
色白花青的錦鯉
躍然於碗底
Белые
и
синие
кои
прыгают
на
дне
чаши
臨摹宋體落款時
卻惦記著妳
Когда
я
копировал
Ариаль,
я
думал
о
тебе.
妳隱藏在窯燒裡千年的秘密
Секрет,
который
ты
скрывал
в
печи
тысячи
лет.
極細膩猶如繡花針落地
Очень
нежная,
как
посадка
вышивальной
иглы
簾外芭蕉惹驟雨
門環惹銅綠
За
занавеской
подорожник
провоцирует
ливни
колотушки
провоцируют
патину
而我路過那江南小鎮惹了妳
А
я
проезжаю
мимо
этого
города
Гангнам
и
связываюсь
с
тобой.
在潑墨山水畫裡
妳從墨色深處被隱去
В
брызгающей
чернилами
пейзажной
живописи
вы
скрыты
из
глубин
чернил
天青色等煙雨
而我在等妳
Голубое
небо
ждет
дождя,
и
я
жду
тебя.
炊煙裊裊昇起
隔江千萬里
Дым
поднимается
за
тысячи
миль
по
ту
сторону
реки
在瓶底書漢隸仿前朝的飄逸
На
дне
бутылки
Хань
Ли
имитирует
элегантность
предыдущей
династии.
就當我為遇見妳伏筆
Просто
думай
обо
мне
как
о
предзнаменовании
встречи
с
тобой.
天青色等煙雨
而我在等妳
Голубое
небо
ждет
дождя,
и
я
жду
тебя.
月色被打撈起
暈開了結局
Луна
спасена,
и
конец
головокружителен.
如傳世的青花瓷自顧自美麗
妳眼帶笑意
Такие,
как
переданный
вниз
сине
- белый
фарфор
само-красивые
ваши
глаза
с
улыбкой
天青色等煙雨
而我在等妳
Голубое
небо
ждет
дождя,
и
я
жду
тебя.
炊煙裊裊昇起
隔江千萬里
Дым
поднимается
за
тысячи
миль
по
ту
сторону
реки
在瓶底書漢隸仿前朝的飄逸
На
дне
бутылки
Хань
Ли
имитирует
элегантность
предыдущей
династии.
就當我為遇見妳伏筆
Просто
думай
обо
мне
как
о
предзнаменовании
встречи
с
тобой.
天青色等煙雨
而我在等妳
Голубое
небо
ждет
дождя,
и
я
жду
тебя.
月色被打撈起
暈開了結局
Луна
спасена,
и
конец
головокружителен.
如傳世的青花瓷自顧自美麗
妳眼帶笑意
Такие,
как
переданный
вниз
сине
- белый
фарфор
само-красивые
ваши
глаза
с
улыбкой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 方 文山, Chou Chieh Lun, 方 文山
Attention! Feel free to leave feedback.