Lyrics and translation Μαρινέλλα - Simera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Λα
ρα
λα
ρα
λα
ρα
λα
ρα
λα
λα
Ла
ра
ла
ра
ла
ра
ла
ра
ла
ла
Λα
ρα
λα
ρα
λα
ρα
λα
ρα
λα
λα
Ла
ра
ла
ра
ла
ра
ла
ра
ла
ла
(σήμερα)
Σήμερα
(сегодня)
Сегодня
άσε
με
να
σ'αγαπάω
σήμερα
позволь
мне
любить
тебя
сегодня,
κράτα
με
στην
αγκαλιά
σου
σήμερα
держи
меня
в
своих
объятиях
сегодня
και
άσε
με
να'μαι
δική
σου
σήμερα
и
позволь
мне
быть
твоей
сегодня.
Ποιός
ξέρει
αύριο
Кто
знает,
что
будет
завтра,
ίσως
και
να
μην
υπάρχει
αύριο
может
быть,
завтра
не
наступит,
και
όσα
ζήσουμε
и
всё,
чем
мы
живём,
αύριο
μπορεί
να
ξεψυχήσουνε
завтра
может
исчезнуть.
(μα
όμως)
Σήμερα
κράτα
με
στην
αγκαλιά
σου
σήμερα
(но
всё
же)
Сегодня
держи
меня
в
своих
объятиях
сегодня
και
άσε
με
να'μαι
δική
σου
σήμερα
и
позволь
мне
быть
твоей
сегодня,
σήμερα
που
τόσο
σ'αγαπώ.
сегодня,
когда
я
так
люблю
тебя.
Λα
ρα
λα
ρα
λα
ρα
λα
ρα
λα
λα
Ла
ра
ла
ра
ла
ра
ла
ра
ла
ла
Λα
ρα
λα
ρα
λα
ρα
λα
ρα
λα
λα
Ла
ра
ла
ра
ла
ра
ла
ра
ла
ла
(σήμερα)
Σήμερα
(сегодня)
Сегодня
έλα
τις
στιγμές
μας
να
τις
ζήσουμε
давай
проживём
наши
мгновения,
φεύγουν
οι
αγάπες
και
θα'ργήσουμε
уходят
любви,
и
мы
состаримся,
στ'όνειρο
μια
θέση
να
κρατήσουμε.
сохраним
место
в
своих
мечтах.
Ποιός
ξέρει
αύριο
ίσως
και
μην
υπάρχει
αύριο
Кто
знает,
что
будет
завтра,
может
быть,
завтра
не
наступит,
και
όσα
ζήσουμε
αύριο
μπορεί
να
ξεψυχήσουνε.
и
всё,
чем
мы
живём,
завтра
может
исчезнуть.
(μα
όμως)
Σήμερα
κράτα
με
στην
αγκαλιά
σου
σήμερα
(но
всё
же)
Сегодня
держи
меня
в
своих
объятиях
сегодня,
και
άσε
με
να'μαι
δική
σου
σήμερα
и
позволь
мне
быть
твоей
сегодня,
σήμερα
που
τόσο
σ'αγαπώ.
сегодня,
когда
я
так
люблю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dimitrios Thiopoulos, Georges Hatzinassios
Attention! Feel free to leave feedback.