ランカ・リー=中島愛 - アナタノオト - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation ランカ・リー=中島愛 - アナタノオト




アナタノオト
Your Sound
アナタノオト ドクン ドクン ドクン
Your beat Pop pop pop
聴こえてくるよ ドクン ドクン ドクン
I can hear it Pop pop pop
生きてる音 やさしい音 だから切ない音 聴こえてくるよ
Sound of life, gentle sound, because it's lonely sound I can hear it
風が花を咲かせるように 笑いあえたら
Like the wind blooms a flower could we laugh together
雨が草を濡らすように こぼれたら
Like the rain moistens the grass tears would fall
ぼくたちの願いは 大丈夫 うたがいのコートはもういらない
Our wish is Alright we don't need a coat of doubt anymore
時代(とき)邪魔されたって大丈夫 もう 二度と離れない
Even if the times bother us Alright we'll never part again
アナタノオト ドクン ドクン ドクン
Your beat Pop pop pop
聴こえてくるよ ドクン ドクン ドクン
I can hear it Pop pop pop
生きてる音 やさしい音 だから切ない音 聴こえてくるよ
Sound of life, gentle sound, because it's lonely sound I can hear it
愛が ドクン ドクン ドクン
Love Pop pop pop
目を覚ますまで ドクン ドクン ドクン
Until it wakes up Pop pop pop
この手でもっとアナタの孤独にふれたい
With these hands I want to touch your loneliness more
夜明けをふたり待ちながら きゅっと目を閉じた
Waiting for daybreak together I closed my eyes tightly
星が闇をつなげるように 見つめあえたら
Like the stars connect the darkness could we look at each other
月がすべて赦すように 恐れ溶かしたら
Like the moon forgives everything could we melt away fear
ぼくたちが迷わず翔べるだろう コンパスの針さえまだ知らない
Without hesitation we'll fly I don't even know a compass needle yet
今日の先までだって翔べるだろう 永遠に守りたい
We'll be able to fly even to the end of today I want to protect forever
アナタノオト ドクン ドクン ドクン
Your beat Pop pop pop
かすかだけど ドクン ドクン ドクン
Even if it's faint Pop pop pop
肩と肩がぶつかるたび 息が出来ないほど速くなるよ
Each time our shoulders bump I can't breathe my heart beats so fast
胸が ドクン ドクン ドクン
My chest Pop pop pop
確かなモノは ドクン ドクン ドクン
The reliable thing is Pop pop pop
この気持ちとプラム・ブルーのあの空
This feeling and the plum blue sky
すごくキレイで動けない ふたり
It's so beautiful I can't move the two of us
‥‥生きてる音 やさしい音 だから切ない音 聴こえてるよ
‥‥Sound of life, gentle sound, because it's lonely sound I can hear it
愛が ドクン ドクン ドクン
Love Pop pop pop
目を覚ますまで ドクン ドクン ドクン
Until it wakes up Pop pop pop
この手でもっとアナタの孤独にふれたい
With these hands I want to touch your loneliness more
夜明けをふたり待ちながら きゅっと目を閉じた
Waiting for daybreak together I closed my eyes tightly





Writer(s): 真名 杏樹, 菅野 よう子, 真名 杏樹, 菅野 よう子


Attention! Feel free to leave feedback.