Sheryl Nome starring May'n - Diamond Crevasse - translation of the lyrics into German




Diamond Crevasse
Diamond Crevasse
神様に恋をしてた頃は
Als ich mich in einen Gott verliebte,
こんな別れが来るとは思ってなかったよ
dachte ich nicht, dass dieser Abschied kommen würde.
もう二度と触れられないなら
Wenn ich dich nie wieder berühren kann,
せめて最後に もう一度抱きしめて欲しかったよ
dann umarme mich bitte ein letztes Mal.
It's long long good-bye...
It's long long good-bye...
さよなら さよなら 何度だって
Auf Wiedersehen, Auf Wiedersehen, immer wieder
自分に 無上に 言い聞かせて
sage ich mir selbst unzählige Male,
手を振るのは優しさだよね?
Dieses Winken ist doch Güte, oder?
強さが欲しい
Jetzt brauche ich Stärke.
貴方に出逢い STAR輝いて アタシが生まれて
Als ich dir begegnete, leuchteten STERNE und ich wurde geboren.
愛すればこそ iあればこそ
Weil ich liebe, weil es mich gibt,
希望のない 奇跡を待って どうなるの?
Warte ich auf ein hoffnungsloses Wunder was wird passieren?
涙に滲む 惑星の瞬きは gone...
Die funkelnden Sterne in meinen Tränen sind gone...
忘れないよ 貴方の温もりも
Ich vergesse nie deine Wärme,
その優しさも 全て包んでくれた両手も
deine Zärtlichkeit, die mich ganz umhüllte.
It's long long good-bye...
It's long long good-bye...
さよなら さよなら 愛しい人
Auf Wiedersehen, Auf Wiedersehen, Geliebter.
貴方が いたから 歩いてこれた
Weil du da warst, konnte ich weitergehen.
ひとりなんかじゃなかったよね?
Ich war nie allein, oder?
答えが欲しい
Jetzt brauche ich eine Antwort.
燃える様な流星 捕まえて 火を灯して
Fange einen flammenden Meteor, entzünde ein Feuer,
愛していたい 愛されてたい
Ich möchte lieben, ich möchte geliebt werden.
冷えたカラダひとつで 世界は どうなるの?
Was wird mit dieser kalten Welt passieren?
張り続けてた 虚勢が溶けてく long for...
Die aufrechterhaltene Fassade schmilzt dahin... long for...
どうしてなの? 涙溢れて 止められない
Warum nur? Die Tränen überfluten mich und ich kann sie nicht stoppen.
貴方に出逢い STAR輝いて アタシが生まれて
Als ich dir begegnete, leuchteten STERNE und ich wurde geboren.
愛すればこそ iあればこそ
Weil ich liebe, weil es mich gibt,
希望のない 奇跡を待って どうなるの?
Warte ich auf ein hoffnungsloses Wunder was wird passieren?
涙に滲む 惑星の瞬きは gone...
Die funkelnden Sterne in meinen Tränen sind gone...
もし生まれ変わって また巡り会えるなら
Falls wir wiedergeboren werden und uns wieder treffen,
その時もきっと アタシを見つけ出して
dann finde mich bitte wieder.
もう二度と離さないで 捕まえてて
Lass mich nie mehr los, halt mich fest.
ひとりじゃないと 囁いてほしい planet...
Flüstere mir zu, dass ich nicht allein bin... planet...





Writer(s): 菅野 よう子, Hal, 菅野 よう子, hal


Attention! Feel free to leave feedback.